Vielleicht Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Annett Louisan - Belki

by Annett Louisan

Annett Louisan - Vielleicht şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Vielleicht - Annett Louisan
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Annett Louisan Vielleicht

Vielleicht - Annett Louisan
Belki - Annett Louisan
Classical Guitar, Bossa Style
Klasik Gitar, Bossa Stili
hope this chord is named rightly:
umarım bu akor doğru şekilde adlandırılmıştır:
Ebmin(add9)/A x14341 (abbreviated Ebmin.)
Ebmin(add9)/A x14341 (kısaltılmış Ebmin.)
Intro: Bb Ebmin(add9)/A
Giriş: Bb Ebmin(add9)/A
in(add9)/
(ekle9)/
vielleicht ist unsre Liebe nur
belki aşkımız sadece
ne Laune der Natur
doğanın bir ucubesi
aus tausend "Dann" und "Wann"
bin “o zaman” ve “ne zaman”dan
entstanden just for fun
sadece eğlence için yaratıldı
nur ein Gedankenflug
sadece bir düşünce
ein knapp verpasster Zug
kıl payı kaçırılan bir tren
zwei Wuerfel, die grad fielen
az önce düşen iki zar
zwei Leben, die so spielen, so spielen
böyle oynayan iki hayat, böyle oynayan
vielleicht war ich fuer n andern vorbestimmt
belki başka biri için kaderim belirlenmişti
der jetzt durchs Leben irrt und flennt
şimdi hayatta dolaşıp ağlayan
mich ueberall sucht und ich bin hier bei dir
Beni her yerde ara ve ben burada seninleyim
vielleicht ist das auch alles scheissegal
Belki bunların hiçbirinin önemi yoktur
und das Glueck gibts tausendmal
ve mutluluk binlerce kez gelir
und es endet immer gleich
ve her zaman aynı şekilde biter
hmmm, vielleicht
hımmm, belki
hmmm, vielleicht
hımmm, belki
wie oft hab ich nen Weg gewaehlt
Ne sıklıkla bir yol seçtim?
und dabei irgendwen verfehlt
ve birini özledim
so einen der garantiert
garantili olan
mein Leben optimiert
hayatımı optimize ettim
waer ich erfuellt und reich
Doyuma ulaşmış ve zengin olurdum
oder wuerd ich mir vielleicht
Ya da belki yapardım
in allen andren Faelln
diğer tüm durumlarda
die gleiche Frage stelln?
aynı soruyu sorar mısın?
vielleicht
belki
vielleicht war ich fuer n andern vorbestimmt
belki başka biri için kaderim belirlenmişti
der jetzt durchs Leben irrt und flennt
şimdi hayatta dolaşıp ağlayan
mich ueberall sucht und ich bin hier bei dir
Beni her yerde ara ve ben burada seninleyim
vielleicht ist das auch alles scheissegal
Belki bunların hiçbirinin önemi yoktur
und das Glueck gibts tausendmal
ve mutluluk binlerce kez gelir
und es endet immer gleich
ve her zaman aynı şekilde biter
hmmm, vielleicht
hımmm, belki
hmmm, vielleicht
hımmm, belki

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.