Gifted Response Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ashmont Hill – Utalentowana odpowiedź
by Ashmont Hill
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a gifted response,
To jest utalentowana odpowiedź,
father we can not come to you by our own merit.
Ojcze, nie możemy przyjść do Ciebie o własnych siłach.
We will come in the name of your son,
Przyjdziemy w imieniu Twojego syna,
as he glorifies you, and in the power of your spirit. (x2)
jak On cię uwielbi, i w mocy ducha twego. (x2)
(first male voice then female cont...)
(najpierw męski głos, potem żeński ciąg dalszy...)
Pre Chorus:
Przed refrenem:
We have come to something so mysterious,
Doszliśmy do czegoś tak tajemniczego,
to deep for minds to comprehend.
zbyt głębokie, aby umysły mogły je pojąć.
Through the open door, where the angels sing,
Przez otwarte drzwi, gdzie aniołowie śpiewają,
and the hosts of heaven are antheming.
i zastępy niebieskie śpiewają hymn.
Chorus:
Chór:
We will sing our glory of your name,
Będziemy śpiewać naszą chwałę Twojemu imieniu,
Celebrate the glories of your brace.
Świętuj chwałę swojego aparatu ortodontycznego.
We will worship you, ("oh we worship you")
Będziemy cię wielbić („och, wielbimy cię”)
We will worship you. ("and well make your praise")
Będziemy Cię wielbić. („i cóż, pochwal się”)
And well make your praise so glorious,
I niech Twoja chwała będzie tak chwalebna,
singing songs of everlasting praise.
śpiewając pieśni wiecznej chwały.
We will worship you, (oh we worship you)
Będziemy cię wielbić (och, wielbimy cię)
we will worship you.
będziemy cię wielbić.
(intro)
(wprowadzenie)
This is a gifted response,
To jest utalentowana odpowiedź,
father we can not come to you by our own merit.
Ojcze, nie możemy przyjść do Ciebie o własnych siłach.
We will come in the name of your son,
Przyjdziemy w imieniu Twojego syna,
as he glorifies you, and in the power of your spirit. (x2)
jak On cię uwielbi, i w mocy ducha twego. (x2)
(first male voice then female cont...)
(najpierw męski głos, potem żeński ciąg dalszy...)
Pre Chorus:
Przed refrenem:
We have come to something so mysterious,
Doszliśmy do czegoś tak tajemniczego,
to deep for minds to comprehend.
zbyt głębokie, aby umysły mogły je pojąć.
Through the open door, where the angels sing,
Przez otwarte drzwi, gdzie aniołowie śpiewają,
and the hosts of heaven are antheming.
i zastępy niebieskie śpiewają hymn.
Chorus:
Chór:
We will sing our glory of your name,
Będziemy śpiewać naszą chwałę Twojemu imieniu,
Celebrate the glories of your brace.
Świętuj chwałę swojego aparatu ortodontycznego.
We will worship you, ("oh we worship you")
Będziemy cię wielbić („och, wielbimy cię”)
We will worship you. ("and well make your praise")
Będziemy Cię wielbić. („i cóż, pochwal się”)
And well make your praise so glorious,
I niech Twoja chwała będzie tak chwalebna,
singing songs of everlasting praise.
śpiewając pieśni wiecznej chwały.
We will worship you, (oh we worship you)
Będziemy cię wielbić (och, wielbimy cię)
we will worship you.
będziemy cię wielbić.
(intro)
(wprowadzenie)
You (x4)
Ty (x4)
Pre Chorus: (soft)
Przed refrenem: (miękki)
We have come to something so mysterious,
Doszliśmy do czegoś tak tajemniczego,
to deep for minds to comprehend.
zbyt głębokie, aby umysły mogły je pojąć.
Through the open door, where the angels sing,
Przez otwarte drzwi, gdzie aniołowie śpiewają,
and the hosts of heaven are antheming.
i zastępy niebieskie śpiewają hymn.
Male Solo: Chorus(soft)
Męskie solo: Chorus (miękki)
We will sing our glory of your name,
Będziemy śpiewać naszą chwałę Twojemu imieniu,
Celebrate the glories of your brace.
Świętuj chwałę swojego aparatu ortodontycznego.
We will worship you, ("oh we worship you")
Będziemy cię wielbić („och, wielbimy cię”)
We will worship you. ("and well make your praise")
Będziemy Cię wielbić. („i cóż, pochwal się”)
And well make your praise so glorious,
I niech Twoja chwała będzie tak chwalebna,
singing songs of everlasting praise.
śpiewając pieśni wiecznej chwały.
We will worship you, (oh we worship you)
Będziemy cię wielbić (och, wielbimy cię)
we will worship you.
będziemy cię wielbić.
Male solo:
Mężczyzna solo:
(intro)
(wprowadzenie)
Lord i worship you.
Panie, wielbię Cię.
Sing a song for you.
Zaśpiewaj dla ciebie piosenkę.
(Repeat with all)
(Powtórz ze wszystkimi)
(repeat back to each other x4)
(powtórzcie sobie nawzajem x4)
Its yours.
Jest twoje.
(repeat x2)
(powtórz x2)
Hellelujah.
Helleluja.
(repeat x2)
(powtórz x2)
Glory to ya.
Chwała Tobie.
(repeat )
(powtórz)
Lord we love you.
Panie kochamy Cię.
(repeat)
(powtórz)
We adore you.
Uwielbiamy Cię.
(repeat)
(powtórz)
Lord we worship you.
Panie, wielbimy Cię.
(repeat x2)
(powtórz x2)
Halelujah!
Alleluja!
http://ashmonthillmusic.com/
http://ashmonthillmusic.com/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
