As The Crow Flies Paroles Traduction Française
Aynsley Lister - À vol d'oiseau
Aynsley Lister - As The Crow Flies paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
As the Crow Flies- Aynsley Lister's Version
À vol d'oiseau - Version d'Aynsley Lister
Chords Used
Accords utilisés
(E) (Esus2) (Asus2) (Dsus2) (Bm7 sus2?)
(E) (Esus2) (Asus2) (Dsus2) (Bm7 sus2?)
Focus on changing the base notes from Dsus2 to Asus2 to the E, this is where
Concentrez-vous sur le changement des notes de base de Dsus2 à Asus2 puis au E, c'est ici
aynsley really emphasizes the chord changes in the song! For example:
Aynsley met vraiment l'accent sur les changements d'accords dans la chanson ! Par exemple :
Well here goes!!!
Et bien voilà !!!
|----0--0-0--0-0--0--(REPEAT 2*)-----2-2/-3--3-3\-2--2-2brp0-----------
|----0--0-0--0-0--0--(RÉPÉTITION 2*)-----2-2/-3--3-3\\-2--2-2brp0-----------
|---1-2/-4--------1h2p1h2?2/-4\-2\-1----2--x--2--x--1------------------
|---1-2/-4--------1h2p1h2?2/-4\\-2\\-1----2--x--2--x--1------------------
As the crow flies baby, well I ain't so far from you
À vol d'oiseau bébé, eh bien, je ne suis pas si loin de toi
((()us2)
((()nous2)
As the crow flies baby, well I ain't so far from you
À vol d'oiseau bébé, eh bien, je ne suis pas si loin de toi
((()us2)
((()nous2)
But since I don't have wings, I can't get home as fast as I want to
Mais comme je n'ai pas d'ailes, je ne peux pas rentrer à la maison aussi vite que je le voudrais
(Bm7sus2?) (Dsus2) (Asus2) (E)(Esus2)
(Bm7sus2?) (Dsus2) (Asus2) (E)(Esus2)
This is where Aynsley speeds up the tempo and lets rip and rocks out! Here
C'est là qu'Aynsley accélère le tempo et se laisse aller au rock et au rock ! Ici
Aynsley plays a hammer on part with the E and the Esus2 to get a rockier sound
Aynsley joue du marteau avec le E et l'Esus2 pour obtenir un son plus rock
and this continues throughout! The chord are exactly the same but are just sped
et cela continue tout au long ! Les accords sont exactement les mêmes mais sont juste accélérés
up. In between chord changes play open strings very quickly.
vers le haut. Entre les changements d’accords, jouez très rapidement les cordes ouvertes.
Rest Of Lyrics
Reste des paroles
In a dream last night, where I heard you call my name
Dans un rêve la nuit dernière, où je t'ai entendu appeler mon nom
In a dream last night, where I heard you call my name
Dans un rêve la nuit dernière, où je t'ai entendu appeler mon nom
Well I took it as an omen and jumped on the very first freight train
Eh bien, j'ai pris cela comme un présage et j'ai sauté dans le tout premier train de marchandises
Well you don't know baby how I miss your sweet caress
Eh bien, tu ne sais pas bébé à quel point ta douce caresse me manque
Well you don't know baby how I miss your sweet caress
Eh bien, tu ne sais pas bébé à quel point ta douce caresse me manque
When I'm in your loving arms baby
Quand je suis dans tes bras aimants bébé
You know that's how I'm at my very best
Tu sais que c'est comme ça que je suis à mon meilleur
Lead Break (same-ish as intro)
Lead Break (identique à l'intro)
|-----7-------7-----7-----7--------------0?---0-------------5--5-5-----
|-----7-------7-----7-----7--------------0?---0-------------5--5-5-----
|---7b-----7b----7b----7b-----7br--5-----3----0---0--------3---3?3-----
|---7b-----7b----7b----7b-----7br--5-----3----0---0--------3---3?3-----
|----------------------------------------2----2---1-------2----2?2-----
|----------------------------------------2----2---1-------2----2?2-----
|--------------------------------------0------2---2------4-----4?4-----
|----------------------------0------2---2------4-----4?4-----
|-------------------------------------------0-----2-----2------2?2-----
|------------------------------------------0-----2----------2------2?2-----
That's basically it. Just repeat chord sequence over and over with lyrics.
C'est essentiellement ça. Répétez simplement la séquence d'accords encore et encore avec les paroles.
Hope everybody likes it!
J'espère que tout le monde l'aimera !
This is for Tony who has thankfully tabbed some Aynsley songs and has been
C'est pour Tony qui, heureusement, a tabulé quelques chansons d'Aynsley et a été
really helpful to me in learning how to play his songs! Nice one Tony!
ça m'a vraiment aidé pour apprendre à jouer ses chansons ! Bien joué Tony !
This was created by Paul Golding (paul_golding1981@yahoo.co.uk)
Ceci a été créé par Paul Golding (paul_golding1981@yahoo.co.uk)
ENJOY!!!!!
PROFITEZ !!!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
