As The Crow Flies 歌詞 日本語訳

エインズリー・リスター - アズ・ザ・クロウ・フライズ

by Aynsley Lister

Aynsley Lister - As The Crow Flies の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

As The Crow Flies - Aynsley Lister
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Aynsley Lister As The Crow Flies

As the Crow Flies- Aynsley Lister's Version
As the Crow Flies - エインズリー・リスターのバージョン
Chords Used
使用するコード
(E) (Esus2) (Asus2) (Dsus2) (Bm7 sus2?)
(E) (Esus2) (Asus2) (Dsus2) (Bm7 sus2?)
Focus on changing the base notes from Dsus2 to Asus2 to the E, this is where
ベースノートを Dsus2 から Asus2、そして E に変更することに注目してください。ここがポイントです。
aynsley really emphasizes the chord changes in the song! For example:
aynsleyは曲中のコードチェンジをとても強調しています!たとえば:
Well here goes!!!
さて、行きます!!!
|----0--0-0--0-0--0--(REPEAT 2*)-----2-2/-3--3-3\-2--2-2brp0-----------
|----0--0-0--0-0--0--(リピート 2*)-----2-2/-3--3-3\\-2--2-2brp0-----------
|---1-2/-4--------1h2p1h2?2/-4\-2\-1----2--x--2--x--1------------------
|---1-2/-4--------1h2p1h2?2/-4\\-2\\-1----2--x--2--x--1------
As the crow flies baby, well I ain't so far from you
カラスが飛ぶように、ベイビー、私はあなたからそれほど遠くない
((()us2)
((()us2)
As the crow flies baby, well I ain't so far from you
カラスが飛ぶように、ベイビー、私はあなたからそれほど遠くない
((()us2)
((()us2)
But since I don't have wings, I can't get home as fast as I want to
でも羽がないから早く家に帰れない
(Bm7sus2?) (Dsus2) (Asus2) (E)(Esus2)
(Bm7sus2?) (Dsus2) (Asus2) (E)(Esus2)
This is where Aynsley speeds up the tempo and lets rip and rocks out! Here
ここでエインズリーはテンポを上げ、リッピングしてロックアウトします。ここ
Aynsley plays a hammer on part with the E and the Esus2 to get a rockier sound
Aynsley は E と Esus2 の一部でハンマーを演奏し、よりロッキーなサウンドを実現しています
and this continues throughout! The chord are exactly the same but are just sped
そしてこれはずっと続きます!コードはまったく同じですが、スピードが速いだけです
up. In between chord changes play open strings very quickly.
アップ。コードチェンジの合間には開放弦を素早く弾いてください。
Rest Of Lyrics
残りの歌詞
In a dream last night, where I heard you call my name
昨夜の夢の中で、あなたが私の名前を呼ぶのを聞いた
In a dream last night, where I heard you call my name
昨夜の夢の中で、あなたが私の名前を呼ぶのを聞いた
Well I took it as an omen and jumped on the very first freight train
まあ、私はそれを前兆として受け止め、一番最初の貨物列車に飛び乗りました
Well you don't know baby how I miss your sweet caress
まあ、あなたは知らないでしょう、ベイビー、私があなたの甘い愛撫をどれほど恋しく思うか
Well you don't know baby how I miss your sweet caress
まあ、あなたは知らないでしょう、ベイビー、私があなたの甘い愛撫をどれほど恋しく思うか
When I'm in your loving arms baby
私があなたの愛情深い腕の中にいるとき、ベイビー
You know that's how I'm at my very best
それが私が最高の状態であることを知っています
Lead Break (same-ish as intro)
Lead Break (イントロと同じような感じ)
|-----7-------7-----7-----7--------------0?---0-------------5--5-5-----
|-----7------7-----7-----7--------------0?---0-------------5--5-5-----
|---7b-----7b----7b----7b-----7br--5-----3----0---0--------3---3?3-----
|---7b-----7b----7b----7b-----7br--5-----3----0---0--------3---3?3-----
|----------------------------------------2----2---1-------2----2?2-----
|------------------------------------------2-----2---1-----2-----2?2-----
|--------------------------------------0------2---2------4-----4?4-----
|-------------------------------------0-----2---2-----4-----4?4-----
|-------------------------------------------0-----2-----2------2?2-----
|------------------------------------------0-----2-----2-----2?2-----
That's basically it. Just repeat chord sequence over and over with lyrics.
基本的にはそれだけです。コードシーケンスを歌詞とともに何度も繰り返すだけです。
Hope everybody likes it!
みんなも気に入ってくれるといいですね!
This is for Tony who has thankfully tabbed some Aynsley songs and has been
これは、ありがたいことにエインズリーの曲をいくつかタブ化してくださったトニーに宛てたものです。
really helpful to me in learning how to play his songs! Nice one Tony!
彼の曲の演奏方法を学ぶのに本当に役立ちました!よかったね、トニー!
This was created by Paul Golding (paul_golding1981@yahoo.co.uk)
これは Paul Golding (paul_golding1981@yahoo.co.uk) によって作成されました。
ENJOY!!!!!
楽しんでください!!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.