Gimme Hope Joachim Versuri Traducere în Română

Basta - Dă-mi speranța Joachim

by Basta

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Basta Gimme Hope Joachim

Die Portugiesen haben die besten Spieler
Portughezii au cei mai buni jucători
Die Brasilianer, die sind ganz schoen schnell
Brazilienii sunt foarte rapizi
Die Spanier haben drei Jahre nicht verlor'n
Spaniolii nu au pierdut de trei ani
Aber wir haben das schoenste Hotel
Dar avem cel mai frumos hotel
Der Ronaldinho hat die beste Technik
Ronaldinho are cea mai bună tehnică
Der Ronaldo hat ne Traumfigur
Ronaldo are o silueta de vis
David Beckham der hat nen Fuss aus Stahl
David Beckham are un picior din oțel
Doch Jogi Loew hat die schoenste Frisur
Dar Jogi Loew are cea mai frumoasă coafură
Gimme hope, Joachim, gimme hope, Joachim
Dă-mi speranță, Joachim, dă-mi speranță, Joachim
Gimme hope, Joachim for the Weltpokal
Dă-mi speranță, Joachim, pentru Cupa Mondială
Gimme hope, Joachim, gimme hope, Joachim
Dă-mi speranță, Joachim, dă-mi speranță, Joachim
Hope for Suedafrika
Speranță pentru Africa de Sud
Die Koreaner haben flinke Beine
Coreenii au picioare agile
Die Mexikaner haben einen harten Schuss
Mexicanii au o șansă grea
Die Franzosen haben nen guten Mann im Tor
Francezii au un om bun în poartă
Aber wir haben den groessten Bus
Dar avem cel mai mare autobuz
Die Daenen staerken sich mit Eiweiss
Danezii se fortifică cu proteine
Die Serben rackern sich halb tot
Sârbii lucrează pe jumătate până la moarte
Die Argentinier quaelen sich im Dschungelcamp
Argentinienii se chinuie în tabăra junglei
Nur der Jogi schmiert Nutellabrot
Doar Jogi întinde pâine Nutella
Gimme hope, Joachim... etc.
Dă-mi speranță, Joachim... etc.
Die Griechen sind mal wieder Geheimtipp
Grecii sunt din nou un sfat din interior
Und die Schweiz gewinnt in Unterzahl
Și Elveția câștigă atunci când sunt depășiți numeric
Die Hollaender sind wieder mit dabei
Olandezii sunt din nou acolo
Aber trotzdem holt uns Jogi den Pokal
Dar Jogi încă ne aduce trofeul
Gimme hope, Joachim... etc.
Dă-mi speranță, Joachim... etc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.