Blue Island Paroles Traduction Française

Bee Gees - Île Bleue

by Bee Gees

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bee Gees Blue Island

Date : 15th November 2003
Date : 15 novembre 2003
I am : Mohamed Hassan ...19 years old ...Egyptian
Je suis : Mohamed Hassan ...19 ans ...Egyptien
This is my first trial to transcrib a song,It's an awesome song and -strange
C'est mon premier essai pour transcrire une chanson, c'est une chanson géniale et étrange
enough- it's not found anywhere,so Here It is,It's an easy song...It's accurate
ça suffit, on ne la trouve nulle part, alors la voici, c'est une chanson facile... c'est précis
enough and sounds great on my Classic Guitar,but I've only been playing for like
assez et sonne bien sur ma guitare classique, mais je ne joue que depuis environ
4 monthes so What do I Know ? :)
4 mois alors qu'est-ce que je sais ? :)
The song is in the G key.......The strumming is Down,Up,Down,Up ,Chords between
La chanson est dans la touche G.......Le grattage est vers le bas, vers le haut, vers le bas, vers le haut, les accords entre
brackets are Transition Chords played quickly
les parenthèses sont des accords de transition joués rapidement
Chords Used :
Accords utilisés :
G : 320001
G : 320001
G/F# : 200001
G/F# : 200001
Em : 022000
Em : 022000
C : 032010
C : 032010
Fmaj7: x33210
Fmaj7 : x33210
A7 : 002020
A7 : 002020
D : xx0232
D : xx0232
Intro : G
Introduction : G
Living in a world that dies within
Vivre dans un monde qui meurt à l'intérieur
You are they who try and touch the wind
Vous êtes ceux qui essaient de toucher le vent
You could be the blessed one that
Tu pourrais être la personne bénie qui
Makes me love you
Me fait t'aimer
And doing what you've never done before
Et faire ce que tu n'as jamais fait auparavant
Taking every wave that hits the shore
Prendre chaque vague qui frappe le rivage
You could be a silver star that shines
Tu pourrais être une étoile d'argent qui brille
On my blue island
Sur mon île bleue
It's Gonna be a Blue Island
Ça va être une île bleue
See you on a blue island
Rendez-vous sur une île bleue
Take you to a blue island
Je t'emmène sur une île bleue
Solo : (D) Am G
Solo : (D) Am G
E------0h2p3---2---0---2--0---|--------------------------|-------
E------0h2p3---2---0---2--0---|------------------------------|-------
B---------------------------0-|-0h2p3-3-3--2--2-0--2-0---|-------
B---------------------------0-|-0h2p3-3-3--2--2-0--2-0---|-------
Bridge :
Pont :
Blue Island
Île bleue
You can see the rain
Tu peux voir la pluie
You can feel the pain
Tu peux ressentir la douleur
That no part of me is going through
Qu'aucune partie de moi ne traverse
Everybody say, we can find a way
Tout le monde dit, nous pouvons trouver un moyen
Do you know the place you're going to
Savez-vous où vous allez
You're going to a blue island
Tu vas sur une île bleue
This is what the lonely heart must know
C'est ce que le cœur solitaire doit savoir
This is what it takes to make it grow
C'est ce qu'il faut pour le faire grandir
You could be a child alone
Tu pourrais être un enfant seul
But you may save the world
Mais tu peux sauver le monde
Maybe it's the words that mean goodbye
Peut-être que ce sont les mots qui signifient au revoir
There but for the grace of God go I
Là, mais pour la grâce de Dieu, je vais
I can see an open door that leads to my blue island
Je peux voir une porte ouverte qui mène à mon île bleue
Gonna be a blue island
Ça va être une île bleue
See you on a blue island
Rendez-vous sur une île bleue
Take you to a blue island
Je t'emmène sur une île bleue
Solo : (D) Am G
Solo : (D) Am G
Blue island
Île bleue
Blue island
Île bleue
Blue island
Île bleue
That Would be all...hope someone out there likes it..it took me about 45 minutes
Ce serait tout... j'espère que quelqu'un l'aimera... cela m'a pris environ 45 minutes
to figure out,my email is : metia_kickass@hotmail.com,so if anyone wants to
pour comprendre, mon email est : metia_kickass@hotmail.com, donc si quelqu'un veut
chat,request something,you'll find me on MSN....Keep Those Guitars Rockin'
discutez, demandez quelque chose, vous me trouverez sur MSN... Gardez ces guitares rock

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.