White Collar Boy Liedtext Deutsche Übersetzung

Belle und Sebastian – White Collar Boy

by Belle and Sebastian

Belle and Sebastian - White Collar Boy Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

White Collar Boy - Belle and Sebastian
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Belle and Sebastian White Collar Boy

You??re a white collar boy and you gave into the law
Du bist ein Angestellter und hast dem Gesetz nachgegeben
Give in to the pressure the cops gonna getcha
Gib dem Druck nach, den die Polizei ausüben wird
You were a thieving dog at work until they caught your little paw
Du warst ein diebischer Hund bei der Arbeit, bis sie deine kleine Pfote erwischten
Your wage won??t stretch, to picking up checks
Ihr Lohn reicht nicht aus, um Schecks abzuholen
A custodial sentence you narrowly avoided
Eine Freiheitsstrafe, die Sie knapp vermieden haben
Community service you had to go along with
Gemeinnützige Arbeit, die man mitmachen musste
You??re banging the rocks at the old city docks
Du hämmerst gegen die Steine am Hafen der Altstadt
Poor boy poor boy poor boy poor boy
Armer Junge, armer Junge, armer Junge, armer Junge
Poor boy poor boy poor boy poor boy
Armer Junge, armer Junge, armer Junge, armer Junge
You were chained to a girl that would kill you with a look
Du warst an ein Mädchen gekettet, das dich mit einem Blick umbringen würde
It??s a nice way to die she??s so easy on the eye
Es ist eine schöne Art zu sterben, sie ist so angenehm für das Auge
She said let??s get away, but you played it by the book
Sie sagte, lass uns verschwinden, aber du hast dich an alles gehalten
You??re a warden??s pet, she??s a screaming suffragette
Du bist der Liebling eines Aufsehers, sie ist eine schreiende Frauenrechtlerin
??We ain??t in prison, we??ll just finish up and go home??
„Wir sind nicht im Gefängnis, wir machen einfach Schluss und gehen nach Hause?“
She said, ??Not for me, I??ve got plans for later on??
Sie sagte: „Nicht für mich, ich habe Pläne für später?“
So she belted the sarge and she jumped on a barge
Also schnallte sie den Sergeant an und sprang auf einen Lastkahn
You fell, you fell you fell you fell
Du bist gefallen, du bist gefallen, du bist gefallen, du bist gefallen
You fell, you fell you fell you fell
Du bist gefallen, du bist gefallen, du bist gefallen, du bist gefallen
White collar, got dirt in your pants
Weißer Kragen, du hast Dreck in deiner Hose
You got egg in your hair
Du hast ein Ei im Haar
You got spit in your chin
Du hast Spucke ins Kinn bekommen
White collar, scared to be bored
Angestellter, Angst vor Langeweile
Blue Collar, she??s opening doors
Blue Collar, sie öffnet Türen
White collar boy, on the run from the law
Wirtschaftsjunge auf der Flucht vor dem Gesetz
N.C.
N.C.
She said ??You ain??t ugly, you can kiss me if you like??
Sie sagte: „Du bist nicht hässlich, du kannst mich küssen, wenn du willst?“
Go ahead and kiss her, you don??t know what you??re missing
Gehen Sie voran und küssen Sie sie, Sie wissen nicht, was Sie verpassen
You said ??Baby, you??re special, but there??s something not quite right.??
Du hast gesagt: „Baby, du bist etwas Besonderes, aber da stimmt etwas nicht.“
She??s a Venus in flares and you wanna split hairs!
Sie ist eine Venus in Schlaglichtern und du willst Haare spalten!
??I am innocent, you are a rocket.
„Ich bin unschuldig, du bist eine Rakete.“
Things were ok till you took out the copper??
Alles war in Ordnung, bis Sie das Kupfer herausgenommen haben??
Leave me alone, and get used to the chains
Lass mich in Ruhe und gewöhne dich an die Ketten
You??re a pain, a pain, a pain, a pain
Du bist ein Schmerz, ein Schmerz, ein Schmerz, ein Schmerz
You??re a pain, a pain, a pain, a pain
Du bist ein Schmerz, ein Schmerz, ein Schmerz, ein Schmerz
White collar, got dirt in your pants
Weißer Kragen, du hast Dreck in deiner Hose
You got egg in your hair
Du hast ein Ei im Haar
You got spit in your chin
Du hast Spucke ins Kinn bekommen
White collar, got dirt in your pants
Weißer Kragen, du hast Dreck in deiner Hose
You got egg in your hair
Du hast ein Ei im Haar
You got spit in your chin
Du hast Spucke ins Kinn bekommen
White collar, scared to be bored
Angestellter, Angst vor Langeweile
Blue Collar, she??s opening doors
Blue Collar, sie öffnet Türen
White collar boy, on the run from the law
Wirtschaftsjunge auf der Flucht vor dem Gesetz

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.