Hunger Letras Tradução em Português

Bernadette La Stallion - Fome

by Bernadette La Hengst

Bernadette La Hengst - Hunger letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Hunger - Bernadette La Hengst
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bernadette La Hengst Hunger

HUNGER - Bernadette La Hengst
FOME - Bernadette La Hengst
www.lahengst.com
www.lahengst.com
PLEASE RATE MY TABS
POR FAVOR AVALIE MINHAS ABALAS
INTRO: G A# C D# D (2x)
INTRODUÇÃO: G A# C D# D (2x)
Ich habe Hunger, ich bin niemals satt
Estou com fome, nunca estou satisfeito
Ich bin gierig, bertrieben, unersttlich unzufrieden
Sou ganancioso, excessivo, insatisfatoriamente insatisfeito
Es ist nie genug, und mein Magen knurrt,
Nunca é suficiente e meu estômago ronca,
140 Beats per minute schlgt mein Herz mich bis zum Limit
A 140 batidas por minuto meu coração bate até o limite
Ich will tanzen, mich im Kreis drehen,
Quero dançar, girar em círculos,
Und dabei dem Himmel und der Hlle direkt in die Augen sehen
E ao fazer isso, olhe o céu e o inferno diretamente nos olhos
Ich brauche niemand, bin alleine
Eu não preciso de ninguém, estou sozinho
Mit den Sternen und der Sonne, wir sind ohne einen Halt
Com as estrelas e o sol, estamos sem controle
Manchmal fhl ich mich wie eine Licht- und Windgestalt
Às vezes me sinto como uma figura de luz e vento
Versuche nicht, mich einzufangen, ich habe kein Verlangen
Não tente me pegar, não tenho desejo
Ich habe Hunger Ich habe Hunger
estou com fome estou com fome
Ich habe Hunger uhh hu huhh hu
Estou com fome uh hu huhh hu
Ich habe Hunger, ich bin niemals satt
Estou com fome, nunca estou satisfeito
Also gib mir etwas ab von deinem groen Kuchen,
Então me dê um pouco do seu bolo grande,
Den dir deine Mutter gab, du hast viel zuviel
Aquele que sua mãe te deu, você tem demais
Ich habe viel zu wenig, und wer selbstlos ist wird Knig
Eu tenho muito pouco, e quem é altruísta se torna rei
Diese Stille in dem groen Loch
Esse silêncio no grande buraco
In der Mitte meiner Seele lt mich nicht in Ruhe, ich qule
No centro da minha alma não posso me deixar sozinho, estou atormentando
Mich mit Dingen, die es fllen
Eu com coisas que o preenchem
Und bin immer wieder berrascht ber die leeren Hllen
E sempre me surpreendo com as conchas vazias
G (listen and play, repeat if you can))
G (ouça e toque, repita se puder))
Und den Hunger
E fome

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.