Little Black Ache Paroles Traduction Française
Bishop Allen - Petit mal noir
by Bishop Allen
Bishop Allen - Little Black Ache paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Chasing my excuses to the end of the night
Je cours après mes excuses jusqu'au bout de la nuit
Tried to make a friend, but it ended with a fight
J'ai essayé de me faire un ami, mais ça s'est terminé par une bagarre
I don't know why and I don't know when
Je ne sais pas pourquoi et je ne sais pas quand
But my keys have found a way to lock me out again
Mais mes clés ont trouvé un moyen de m'enfermer à nouveau
Sleeping on the subway in my interview tie
Dormir dans le métro pendant mon entretien
Wander through the rain, sit and wonder why
Promenez-vous sous la pluie, asseyez-vous et demandez-vous pourquoi
I haven't got a plan, I haven't got a clue
Je n'ai pas de plan, je n'en ai aucune idée
I've only got one lonely thing that's gonna see me through
Je n'ai qu'une seule chose solitaire qui va m'aider à m'en sortir
I've got my little black ache (What you got?)
J'ai ma petite douleur noire (Qu'est-ce que tu as ?)
I've got my little black ache (What you got?)
J'ai ma petite douleur noire (Qu'est-ce que tu as ?)
I've got my little black ache (What you got?)
J'ai ma petite douleur noire (Qu'est-ce que tu as ?)
My little black ache won't fade
Ma petite douleur noire ne s'estompera pas
Bridge:
Pont :
Lovely little girl, crowded little place
Jolie petite fille, petit endroit bondé
I swear on this old Bible that I've never seen her face
Je jure sur cette vieille Bible que je n'ai jamais vu son visage
She talks like I know what she's talking about
Elle parle comme si je savais de quoi elle parlait
Somewhere there's a door that's got to let me out
Quelque part, il y a une porte qui doit me laisser sortir
Hello, sleepless soul I'm a passing on the street
Bonjour, âme insomniaque, je suis de passage dans la rue
Know that like me you only rest on your feet
Sache que comme moi tu ne reposes que sur tes pieds
I know I had some friends, I can almost hear their names
Je sais que j'avais des amis, j'entends presque leurs noms
Now I got one lonely thing and no on left to blame
Maintenant, j'ai une chose seule et je n'ai plus personne à blâmer
I've got my little black ache . . .
J'ai ma petite douleur noire. . .
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
