Resurrection Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bleu Edmondson - Diriliş
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Resurrection
Diriliş
Bleu Edmondson
Bleu Edmondson
Wade Bowen
Wade Bowen
I died A Thousand times since you left me
Sen beni terk ettiğinden beri bin kez öldüm
Stared down the barrel of A thousand loaded guns
Binlerce dolu silahın namlusuna baktım
There??s a Midnight ride on a fast train headed somewhere
Bir yere giden hızlı trende gece yarısı yolculuğu var
I??ll be born again with the rising of the sun
Güneşin doğuşuyla yeniden doğacağım
Resurrection
Diriliş
Resurrection
Diriliş
I awoke with the dawn washing over Memphis
Şafağın Memphis'i yıkmasıyla uyandım
Seeing through the eyes of a new born child
Yeni doğmuş bir çocuğun gözünden görmek
I know that you always hated Elvis
Elvis'ten her zaman nefret ettiğini biliyorum
So I think I might just stay here for a while
Bu yüzden sanırım bir süre burada kalabilirim
Resurrection
Diriliş
Resurrection
Diriliş
Cheap perfume and cheaper whiskey
Ucuz parfüm ve daha ucuz viski
She gave me a wink as she yelled out last call
Son aramayı bağırırken bana göz kırptı
When the parking lot was finally empty
Otopark nihayet boşaldığında
We made love in in a bathroom stall
Banyo kabininde seviştik
Resurrection
Diriliş
Resurrection
Diriliş
So I hope this postcard finds you lonely
Umarım bu kartpostal seni yalnız bulur
I hope you??re as lost I was when you left me
Umarım beni terk ettiğinde benim kadar kaybolmuşsundur
By the way I guess I should probably thank you
Bu arada sanırım sana teşekkür etmeliyim
Cause a broken heart is the only to be set free
Çünkü özgür bırakılabilecek tek şey kırık bir kalptir
Resurrection
Diriliş
Resurrection
Diriliş
--not sure exactly where they "made it" My track is from
--Tam olarak nerede "başardıklarından" emin değilim.
steamboat 2 years ago and bowen is singing it and it skips,
vapur 2 yıl önce ve bowen şarkıyı söylüyor ve atlıyor,
so if anyone know's tell me and I'll fix it. Bleu also adds
yani bilen biri bana söylerse düzeltirim. Bleu şunu da ekliyor:
another verse or two but my memory gets effected at these
bir iki mısra daha ama hafızam bunlardan etkileniyor
sort of things. so if ya know the verse drop a line.
bir tür şeyler. yani eğer ayeti biliyorsanız bir satır bırakın.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
