And the Story Ends Versuri Traducere în Română

Blind Guardian - Și povestea se termină

by Blind Guardian

Blind Guardian - And the Story Ends versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

And the Story Ends - Blind Guardian
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Blind Guardian And the Story Ends

AND THE STORY ENDS (Bassline)
ȘI POVESTEA SE SCHIȘE (Bassline)
As recorded by Blind Guardian
După cum este înregistrat de Blind Guardian
(From the 1995 Album IMAGINATIONS FROM THE OTHER SIDE)
(Din albumul din 1995 IMAGINATIONS FROM THE OTHER SIDE)
Words by Hansi Krsch Music by Andr Olbrich & Hansi Krsch
Cuvinte de Hansi Krsch Muzică de Andr Olbrich și Hansi Krsch
Gtr I (Eb Ab Db Gb) - 'Bass'
Gtr I (Eb Ab Db Gb) - „Bass”
Q=141
Q=141
Gtr I
Gtr I
S S S S E E Q Q Q S S S S E E Q Q Q S S S S E E Q Q Q
S S S S E E Q Q Q S S S S E E Q Q Q S S S S E E Q Q Q
S S S S E E S S S S E E E E E E S S S S E E Q Q Q
S S S S E E S S S S E E E E E S S S S E E Q Q Q
S S S S E E Q Q Q S S S S E E Q Q Q
S S S S E E Q Q Q S S S S E E Q Q Q
S S S S E E S S S S E E E E E E H E E +Q H. Q
S S S S E E S S S S E E E E E E H E E +Q H. Q
W +W H E E +Q H H
W +W H E E +Q H H
W +W H E E +Q H. Q
W +W H E E +Q H. Q
W +W H E E +Q H H
W +W H E E +Q H H
W +W E E E E E E E E E E E E E E E E
W +W E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E W +W
E E E E E E E E E E E E E E E E W +W
W +W H H W
L + L H H L
W +W W +W
W +W W +W
W +W H H W
L + L H H L
W +W W W
W + W W W
W +W H H W
L + L H H L
H E E +Q H H W +W
H E E +Q H H W +W
H E E +Q H. Q W +W
H E E +Q H. Q W +W
H E E +Q H H W +W
H E E +Q H H W +W
S S S S E E Q Q Q S S S S E E Q Q Q S S S S E E Q Q Q
S S S S E E Q Q Q S S S S E E Q Q Q S S S S E E Q Q Q
S S S S E E S S S S E E E E E E Q S S S S Q Q S S S S Q
S S S S E E S S S S E E E E E E Q S S S S Q Q S S S S Q
Q S S S S Q Q S S S S Q Q S S S S Q Q S S S S Q
Q S S S S Q Q S S S S Q Q S S S S Q Q S S S S Q
Q S S S S Q Q S S S S Q E E E E E E E E E E E E E E E E
Q S S S S Q Q S S S S Q E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E S S S S S S S S S S S S S S S S
E E E E E E E E E E E E E E E S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E S S S S E S S E
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E S S S S E S S E
S S S S E S S S S E S S E S S S S E S S S S E S S E
S S S S E S S S S E S S E S S S S E S S S S E S S E
S S S S E S S S S E S S E S S S S E S S S S E S S E
S S S S E S S S S E S S E S S S S E S S S S E S S E
S S S S E S S S S E S S E S S S S E S S S S E S S E
S S S S E S S S S E S S E S S S S E S S S S E S S E
S S S S E S S S S E S S E E E E E E E E E
S S S S E S S S S E S S E E E E E E E E E
E E E E E E E E Q. E H H Q Q W
E E E E E E E E Q. E H H Q Q W
+W W W W
+W W W W
+W H H W H E E +Q
+W H H W H E E +Q
H H W +W H E E +Q
H H W + W H E E +Q
H. Q W +W H E E +Q
H. Q W +W H E E +Q
H H W +W
H H W + W
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S H Q E E H Q E E
S S S S S S S S S S S S S S S S H Q E E H Q E E
H Q E E S S S S S S S S S S S S S S S S
H Q E E S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S W W
S S S S S S S S S S S S S S S S S W W
Q. E +H Q. E +Q E E Q. E +H Q. E +Q E E
Q. E +H Q. E +Q E E Q. E +H Q. E +Q E E
W +W W E E E E E E E E
W +W W E E E E E E E E
W +W W E E E E E E E E
W +W W E E E E E E E E
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
W +W W +W
W +W W +W
Q. E H H Q Q W +W
Q. E H H Q Q W +W
W W W +W
W W W +W
H H W H E E +Q H H
H H W H E E +Q H H
W +W H E E +Q H. Q
W +W H E E +Q H. Q
W +W H E E +Q H H
W +W H E E +Q H H
W +W W W
W + W W W
S S S S E E S S S S E E E E E E W W
S S S S E E S S S S E E E E E E W W
S S S S E E S S S S E E E E E E W W
S S S S E E S S S S E E E E E E W W
S S S S E E S S S S E E E E E E W W
S S S S E E S S S S E E E E E E W W
S S S S E E S S S S E E E E E E W +W
S S S S E E S S S S E E E E E E W +W
+W +W +W +W
+W +W +W +W
+W +W
+W +W
Duration Legend
Legenda duratei
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - întreg; H - jumătate; Q - sfert; E - a 8-a; S - al 16-lea; T - al 32-lea; X - al 64-lea; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota legată de precedenta; . - nota punctata; .. - notează dublu punctat
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Literele fără majuscule reprezintă note care sunt staccato (1/2 durată)
Irregular groupings are notated above the duration line
Grupările neregulate sunt notate deasupra liniei de durată
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Literele de durată vor apărea întotdeauna direct deasupra numărului notei/fretului pe care îl reprezintă
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durata pt. Literele de durată fără număr de fret sub ele reprezintă repaus. multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
barele sunt notate în forma Wxn, unde n este numărul de bare pentru care să se odihnească. Scăzut
melody durations appear below the staff
duratele melodiilor apar sub personal
Tablature Legend
Legenda tabelului
h - hammer-on
h - ciocan
p - pull-off
p - tragere
b - bend
b - îndoire
pb - pre-bend
pb - pre-îndoire
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - eliberarea îndoirii (dacă nu există un număr după r, atunci eliberați imediat)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\\ - alunecă în sau din (din/în „nicăieri”)
s - legato slide
s - legato slide
S - shift slide
S - glisare de schimbare
- natural harmonic
- armonică naturală
(n) - artificial harmonic
(n) - armonică artificială
n(n) - tapped harmonic
n(n) - armonică conectată
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - tril
T - tap
T - atingeți
TP - trem. picking
TP - trem. cules
PM - palm muting
PM - palm muting
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\
\n - tremolo bar down
/ - tremolo bar dip; n = cantitatea de dip
n/ - tremolo bar up
\
/n\ - tremolo bar inverted dip
- bara tremolo în jos
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
n/ - tremolo bar sus
- volume swell (louder/softer)
/n\\ - tremolo bară inversată
x - on rhythm slash represents muted slash
= - ține îndoit; acționează și ca dispozitiv de conectare pentru ciocane/trage
o - on rhythm slash represents single note slash
- umflarea volumului (mai tare/mai moale)
Misc Legend
x - pe ritm slash reprezintă slash mut
| - bar
o - bara oblică pe ritm reprezintă bara oblică cu o singură notă
|| - double bar
Diverse Legende
||o - repeat start
| - bar
o|| - repeat end
|| - bara dubla
*| - double bar (ending)
||o - repeta începe
: - bar (freetime)
o|| - sfârșitul repetă
$ - Segno
*| - bară dublă (termină)
& - Coda
: - bar (timp liber)
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
$ - Segno

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.