Haligh, Haligh, a Lie, Haligh Liedtext Deutsche Übersetzung

Helle Augen – Haligh, Haligh, eine Lüge, Haligh

by Bright Eyes

Bright Eyes - Haligh, Haligh, a Lie, Haligh Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Haligh, Haligh, a Lie, Haligh - Bright Eyes
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bright Eyes Haligh, Haligh, a Lie, Haligh

bright eyes - haligh, haligh, a lie, haligh - bright eyes
helle Augen – haligh, haligh, eine Lüge, haligh – helle Augen
e:--------2-----------2-------------------------------------|
e:--------2-----------2----------------------|
g:----------2-----------2----------3-2----------------------|
g:----------2-----------2----------3-2--------|
b:------2-----2-----2-----2--------2-2---------4------------|
b:------2-----2-----2-----2--------2-2---------4------------|
d:----4---------4-0----------0---2-----2----4--4------------|
d:----4---------4-0----------0---2-----2----4--4------------|
a:-----------------------------0------------2--2--2h4p2-----|
a:--------------0------------2--2--2h4p2-----|
e:----------------------------------------------------------|
e:-----------------------------|
"the phone slips from a loose grip"
„Das Telefon rutscht aus lockerem Griff“
thats the picking pattern for the majority of the song.
Das ist das Auswahlmuster für den Großteil des Songs.
its repeated quite a few times then..
Dann wiederholt es sich einige Male.
e:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
e:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
g:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
g:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
b:--4--4--4---4--4--4---4--4--4---4--4--4-----|
b:--4--4--4---4--4--4---4--4--4---4--4--4-----|
d:--4--4--4---4--4--4---4--4--4---4--4--4-----|
d:--4--4--4---4--4--4---4--4--4---4--4--4-----|
a:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
a:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
e:--------------------------------------------|
e:-----------------------------|
dduuduuduuu
dduuduuduuu
" haligh haligh haligh haligh, this.."
„haligh haligh haligh haligh, das..“
e:--0--0--0---0--0--0---0--0--0---0--0--0-----|
e:--0--0--0---0--0--0---0--0--0---0--0--0-----|
g:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
g:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
b:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
b:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
d:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
d:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
a:--0--0--0---0--0--0---0--0--0---0--0--0-----|
a:--0--0--0---0--0--0---0--0--0---0--0--0-----|
e:--x--x--x---x--x--x---x--x--x---x--x--x-----|
e:--x--x--x---x--x--x---x--x--x---x--x--x-----|
dduuduuduuu
dduuduuduuu
"..weight it must be satisfied, you.."
„..Gewicht muss befriedigt werden, du..“
e:--3--3--3---3--3--3---3--3--3---3--3--3-----|
e:--3--3--3---3--3--3---3--3--3---3--3--3-----|
g:--3--3--3---3--3--3---3--3--3---3--3--3-----|
g:--3--3--3---3--3--3---3--3--3---3--3--3-----|
b:--0--0--0---0--0--0---0--0--0---0--0--0-----|
b:--0--0--0---0--0--0---0--0--0---0--0--0-----|
d:--0--0--0---0--0--0---0--0--0---0--0--0-----|
d:--0--0--0---0--0--0---0--0--0---0--0--0-----|
a:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
a:--2--2--2---2--2--2---2--2--2---2--2--2-----|
e:--3--3--3---3--3--3---3--3--3---3--3--3-----|
e:--3--3--3---3--3--3---3--3--3---3--3--3-----|
dduuduuduuu
dduuduuduuu
"...offer only one reply, you.."
„…bieten Sie nur eine Antwort, Sie…“
e:--0--0--0---0--0--0--------------------|
e:--0--0--0---0--0--0-------------------|
g:--2--2--2---2--2--2--------------------|
g:--2--2--2---2--2--2-------------------|
b:--2--2--2---2--2--2-------4--4---------|
b:--2--2--2---2--2--2-------4--4---------|
d:--2--2--2---2--2--2-------4--4---------|
d:--2--2--2---2--2--2-------4--4---------|
a:--0--0--0---0--0--0-------2--2-2h4p2---|
a:--0--0--0---0--0--0-------2--2-2h4p2---|
e:--x--x--x---x--x--x--------------------|
e:--x--x--x---x--x--x--------------------|
dduudu
dduudu
"..know not what you do."
„...weiß nicht, was du tust.“
Then it goes back to the picking from the start.
Anschließend geht es wieder mit der Kommissionierung von Anfang an weiter.
which is repeated a bit.
was sich ein wenig wiederholt.
and then the chorus
und dann der Refrain
then as the chorus ends it goes into
dann, wenn der Refrain endet, geht es weiter
e:---2--2--2--2----3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
e:---2--2--2--2----3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
g:---3--3--3--3----3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
g:---3--3--3--3----3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
b:---4--4--4--4----4--4--4--4----6--6--6--6--6---6-6-6-6-----------|
b:---4--4--4--4----4--4--4--4----6--6--6--6--6---6-6-6-6-----------|
d:---4--4--4--4----5--5--5--5----7--7--7--7--7---7-7-7-7-----------|
d:---4--4--4--4----5--5--5--5----7--7--7--7--7---7-7-7-7-----------|
a:---2--2--2--2----5--5--5--5----7--7--7--7--7---7-7-7-7-----------|
a:---2--2--2--2----5--5--5--5----7--7--7--7--7---7-7-7-7-----------|
e:-----------------3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
e:-----------------3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
dddddddddd
dddddddddd
"..talk in the mirror ,to the stranger that appears our conversations
„...sprechen Sie im Spiegel mit dem Fremden, der in unseren Gesprächen auftaucht
e:---2--2--2--2--2----3--3--3--3--3----5--5--5--5--5--5-5-5-5-----------|
e:---2--2--2--2--2----3--3--3--3--3----5--5--5--5--5--5-5-5-5-----------|
g:---3--3--3--3--3----3--3--3--3--3----5--5--5--5--5--5-5-5-5-----------|
g:---3--3--3--3--3----3--3--3--3--3----5--5--5--5--5--5-5-5-5-----------|
b:---4--4--4--4--4----4--4--4--4--4----6--6--6--6--6--6-6-6-6-----------|
b:---4--4--4--4--4----4--4--4--4--4----6--6--6--6--6--6-6-6-6-----------|
d:---4--4--4--4--4----5--5--5--5--5----7--7--7--7--7--7-7-7-7-----------|
d:---4--4--4--4--4----5--5--5--5--5----7--7--7--7--7--7-7-7-7-----------|
a:---2--2--2--2--2----5--5--5--5--5----7--7--7--7--7--7-7-7-7-----------|
a:---2--2--2--2--2----5--5--5--5--5----7--7--7--7--7--7-7-7-7-----------|
e:--------------------3--3--3--3--3----5--5--5--5--5--5-5-5-5-----------|
e:--------------------3--3--3--3--3----5--5--5--5--5--5-5-5-5-----------|
dduuddduudu
dduuddduudu
" are circles ,always one-sided nothing is clear."
„Sind Kreise, immer einseitig, nichts ist klar.“
e:-------------2--2--2--2----3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
e:-------------2--2--2--2----3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
g:-------------3--3--3--3----3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
g:-------------3--3--3--3----3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
b:-------------4--4--4--4----4--4--4--4----6--6--6--6--6---6-6-6-6-----------|
b:-------------4--4--4--4----4--4--4--4----6--6--6--6--6---6-6-6-6-----------|
d:-------------4--4--4--4----5--5--5--5----7--7--7--7--7---7-7-7-7-----------|
d:-------------4--4--4--4----5--5--5--5----7--7--7--7--7---7-7-7-7-----------|
a:-------------2--2--2--2----5--5--5--5----7--7--7--7--7---7-7-7-7-----------|
a:-------------2--2--2--2----5--5--5--5----7--7--7--7--7---7-7-7-7-----------|
e:---------------------------3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
e:------------3--3--3--3----5--5--5--5--5---5-5-5-5-----------|
dddddddd
dddddddd
"..except you keep coming back to this meaning that i lack"
„..außer dass du immer wieder auf diese Bedeutung zurückkommst, die mir fehlt.“
e:------------------------------2------------------3----------------5--5---|
e:---------------2------------------3----------------5--5---|
g:------------------------------3------------------3----------------5--5---|
g:---------------3------------------3----------------5--5---|
b:------------------------------4------------------4----------------6--6---|
b:-----------------------------4------------------4----------------6--6---|
d:---------------------------4--4------------------5----------------7--7---|
d:--------------------------4--4------------------5----------------7--7---|
a:---------------------------2--2---------------5--5----------------7--7---|
a:------------2--2---------------5--5----------------7--7---|
e:----------------------------------------------3--3----------------5--5---|
e:-------------------------------3--3----------------5--5---|
" you said the choices were given, now we must live them , or just not live.
e:--------------------------|
g:--------------------------|
b:--------------------------|
d:----------4---------------|
a:----------4---------------|
e:--2h4p2-2-2---------------|
"but do you want that?"
there might be a few mistakes . im sorry if there are.
email me with any comments / corrections at lewis_herd@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.