Does This Bus Stop at 82nd Street? Liedtext Deutsche Übersetzung
Bruce Springsteen – Hält dieser Bus an der 82. Straße?
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Does This Bus Stop At 82nd Street? - Bruce Springsteen
Hält dieser Bus an der 82. Straße? -Bruce Springsteen
Hey bus driver keep the change
Hey Busfahrer, behalte das Wechselgeld
bless your children give them names
Segne deine Kinder, gib ihnen Namen
Don't trust men who walk with canes
Vertrauen Sie Männern nicht, die mit Stöcken gehen
Drink this and you'll grow wings on your feet
Wenn du das trinkst, werden dir Flügel an den Füßen wachsen
Broadway Mary, Joan Fontaine
Broadway Mary, Joan Fontaine
advertiser on a downtown train
Werbetreibender in einem Zug in der Innenstadt
Chistmas crier bustin' cane,
Weihnachtsausrufer, der den Stock sprengt,
he's in love again
er ist wieder verliebt
Where dock worker's dreams
Wo die Träume eines Hafenarbeiters sind
mix with panther's schemes to
Mischen Sie sich mit Panthers Plänen
someday own the rodeo
eines Tages das Rodeo besitzen
Tainted women in Vistavision
Verdorbene Frauen in Vistavision
perform for out-of-state kids at the late show
bei der Late Show für Kinder aus anderen Bundesstaaten auftreten
Wizard imps and sweat sock pimps
Zauberer-Kobolde und Schweißsocken-Zuhälter
Interstellar mongrel nymphs
Interstellare Mischlingsnymphen
Rex said that lady left him limp.
Rex sagte, die Dame habe ihn schlaff zurückgelassen.
Love's like that - sure it is
So ist die Liebe – klar
Queen of diamonds, ace of spades
Karo-Dame, Pik-Ass
Newly discovered lovers of the everglades
Neu entdeckte Liebhaber der Everglades
Take out a full page ad in the trades
Schalten Sie eine ganzseitige Anzeige im Handel
To announce their arrival
Um ihre Ankunft anzukündigen
And Mary Lou she found out how to cop
Und Mary Lou hat herausgefunden, wie man damit umgeht
She rides to heaven on a gyroscope
Sie reitet mit einem Gyroskop in den Himmel
The Daily News asks her for the dope
Die Daily News bitten sie um das Rauschgift
She says: "Man, the dope's that there's still hope"
Sie sagt: „Mann, das Blödsinn ist, dass es noch Hoffnung gibt“
Senorita, Spanish rose, wipes her eyes and blows her nose
Senorita, spanische Rose, wischt sich die Augen und putzt sich die Nase
Uptown in Harlem she throws a rose
Uptown in Harlem wirft sie eine Rose
to some lucky young matador
an einen glücklichen jungen Matador
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
