The Weather Paroles Traduction Française

Construit pour déborder - La météo

by Built to Spill

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Built to Spill The Weather

do you want in to the outside / in the cool night? / where the stars gravitate toward you? /
voulez-vous sortir dehors / dans la nuit fraîche ? / où les étoiles gravitent vers toi ? /
do you want in to the outside / in the cool night? / where the fog wraps itself around you? /
voulez-vous sortir dehors / dans la nuit fraîche ? / Où le brouillard s'enroule autour de toi ? /
do you want in to the outside / in the sunshine? / where the clouds take their places for you? /
Voulez-vous sortir dehors / au soleil ? / où les nuages ​​prennent place pour toi ? /
and the wind and snow and the rain that blows / none of those would matter much without you /
et le vent, la neige et la pluie qui souffle / rien de tout cela n'aurait beaucoup d'importance sans toi /
and as long as it's talking with you / talk of the weather will do /
et tant qu'il parle avec toi / parler de la météo fera l'affaire /
do you want in to the outside / in the cool night? / where the stars gravitate toward you? /
voulez-vous sortir dehors / dans la nuit fraîche ? / où les étoiles gravitent vers toi ? /
do you want in to the outside / in the sunshine? / where the song repeats itself inside you? /
Voulez-vous sortir dehors / au soleil ? / où la chanson se répète en toi ? /
and the wind and snow and the rain that blows / none of those would matter much without you /
et le vent, la neige et la pluie qui souffle / rien de tout cela n'aurait beaucoup d'importance sans toi /
nobody's hoping for better days / and no one knows what to do /
personne n'espère des jours meilleurs / et personne ne sait quoi faire /
you're okay in your secret place / no one bothering you /
tu es bien dans ton endroit secret / personne ne te dérange /
it might save time if i meet you there / but i don't care / i'd rather wait for you /
ça pourrait gagner du temps si je te retrouve là-bas / mais je m'en fiche / je préfère t'attendre /
no one's home and the weather's fine / rather wait for you
il n'y a personne et il fait beau / je préfère t'attendre
But no one's home and the weather's fine / i'd rather wait for you
Mais il n'y a personne et il fait beau / je préfère t'attendre
no one's home and the weather's fine / rather wait for you
il n'y a personne et il fait beau / je préfère t'attendre
But no one's home and the weather's fine / i'd rather wait for you
Mais il n'y a personne et il fait beau / je préfère t'attendre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.