The Weather Versuri Traducere în Română
Construit pentru a vărsa - Vremea
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
do you want in to the outside / in the cool night? / where the stars gravitate toward you? /
vrei să intri în exterior / în noaptea răcoroasă? / unde stelele gravitează spre tine? /
do you want in to the outside / in the cool night? / where the fog wraps itself around you? /
vrei să intri în exterior / în noaptea răcoroasă? / unde ceața se înfășoară în jurul tău? /
do you want in to the outside / in the sunshine? / where the clouds take their places for you? /
vrei să intri în exterior / la soare? / unde norii își iau locul pentru tine? /
and the wind and snow and the rain that blows / none of those would matter much without you /
și vântul și zăpada și ploaia care bate / niciunul dintre acestea nu ar conta prea mult fără tine /
and as long as it's talking with you / talk of the weather will do /
și atâta timp cât vorbesc cu tine / vorbește despre vreme va face /
do you want in to the outside / in the cool night? / where the stars gravitate toward you? /
vrei să intri în exterior / în noaptea răcoroasă? / unde stelele gravitează spre tine? /
do you want in to the outside / in the sunshine? / where the song repeats itself inside you? /
vrei să intri în exterior / la soare? / unde se repetă cântecul în tine? /
and the wind and snow and the rain that blows / none of those would matter much without you /
și vântul și zăpada și ploaia care bate / niciunul dintre acestea nu ar conta prea mult fără tine /
nobody's hoping for better days / and no one knows what to do /
nimeni nu speră în zile mai bune / și nimeni nu știe ce să facă /
you're okay in your secret place / no one bothering you /
esti bine in locul tau secret / nu te deranjeaza nimeni /
it might save time if i meet you there / but i don't care / i'd rather wait for you /
ar putea economisi timp dacă te întâlnesc acolo / dar nu-mi pasă / aș prefera să te aștept /
no one's home and the weather's fine / rather wait for you
nimeni nu e acasă și vremea e bună / mai degrabă te așteaptă
But no one's home and the weather's fine / i'd rather wait for you
Dar nu e nimeni acasă și vremea e bună / aș prefera să te aștept
no one's home and the weather's fine / rather wait for you
nimeni nu e acasă și vremea e bună / mai degrabă te așteaptă
But no one's home and the weather's fine / i'd rather wait for you
Dar nu e nimeni acasă și vremea e bună / aș prefera să te aștept
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
