Bekle Beni Versuri Traducere în Română

Cântec popular contemporan - Așteaptă-mă

by Çağdaş Türkü

Çağdaş Türkü - Bekle Beni versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Bekle Beni - Çağdaş Türkü
Traduceri: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Çağdaş Türkü Bekle Beni

int
int
(dim)
(întunecat)
Bekle Beni Küçüğüm, Umudun Karartmadan
Așteaptă-mă, micuțul meu, înainte ca speranța ta să se întunece
Sevincin Yitirmeden, Döneceğim Bir Gün Bekle Beni
Așteaptă-mă într-o zi, mă voi întoarce înainte să-ți pierd bucuria
Co
Co.
Mapusanenin Türküleri, Hüzünlüdür Biraz
Cântecele populare ale lui Mapusane sunt puțin triste
Her Dinleyişinde Belki, Yüreğin Burkulur İçin Sızlar
Poate că te doare inima de fiecare dată când asculți
ezgi |
melodie |
Ama Acılara Alışılmaz, Bir Şeyler Var Değişecek
Dar nu te poți obișnui cu durerea, sunt lucruri care se vor schimba
Bir Şeyler Var Değiştirmemiz Gereken Önce Acılardan Başlanacak ] x2
Trebuie să schimbăm ceva, începând cu durerea ] x2
Co
Co.
Mapusanenin Türküleri, Hüzünlüysede Biraz
Cântecele Prizonierului, deși sunt puțin triste
Burkulmasın Yüreğin, Sızlamasın İçin Sakın Bekle Beni
Nu-ți lasa inima să fie frântă, nu te lasa să te doară, doar așteaptă-mă
Co
Co.
Sen Türkülerini Söyle, Ve Gülümse Küçüğüm
Cântă-ți cântecele și zâmbește micuțului meu
Çünkü Sesinin Irmağıyla, Yeşerecek Hasretin Bozkırları
Pentru că odată cu Râul Vocii Tale, stepele dorului vor crește
köprü |
pod |
Ve Sen Sahip Çıkarak, Yaşama Ve Sevince
Și tu ai grijă de viață și de bucurie
Bekle Beni Acılar Bitecek Bir Gün, Sevgiler Çiçek Açacak
Așteaptă-mă, într-o zi durerea se va sfârși, iubirea va înflori
Uğuldayan Bu Rüzgar, Bu Delice Yağan Kar
Vântul acesta urlator, zăpada asta sălbatică
Ürkütmesin Seni Direnmektir Artık Bekleyişin Bir Başka Adı...
Nu lăsa să te sperie, rezistența este un alt nume pentru așteptare...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.