Heves mi Kaldı Versuri Traducere în Română

Cengiz Kurtoğlu - A mai rămas ceva entuziasm?

by Cengiz Kurtoğlu

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cengiz Kurtoğlu Heves mi Kaldı

Bu aşkın alevini küle döndürdün
Ai transformat această flacără a iubirii în cenuşă
Yüreğimi yakacak ateş mi kaldı
A mai rămas vreun foc care să-mi ardă inima?
Bu aşkın alevini küle döndürdün
Ai transformat această flacără a iubirii în cenuşă
Yüreğimi yakacak ateş mi kaldı
A mai rămas vreun foc care să-mi ardă inima?
Sen de beni terkedip gittikten sonra
După ce m-ai părăsit și pe mine
Yarınıma doğacak güneş mi kaldı
Mai rămâne soare de răsărit mâine?
Sen de beni terkedip gittikten sonra
După ce m-ai părăsit și pe mine
Yarınıma doğacak güneş mi kaldı
Mai rămâne soare de răsărit mâine?
Güzel derlerdi çocukken aşka
Când eram copii, ei obișnuiau să numească dragostea frumoasă
Sanki uçarmış tutulan aşka
E ca și cum ai zbura către iubirea ținută
Anlatılanlar başka yaşanan başka
Ceea ce se spune este diferit, ceea ce se întâmplă este diferit
Bir daha sevmek için heves mi kaldı
A mai rămas vreo dorință de a iubi din nou?
Anlatılanlar başka yaşanan başka
Ceea ce se spune este diferit, ceea ce se întâmplă este diferit
Bir daha sevmek için heves mi kaldı
A mai rămas vreo dorință de a iubi din nou?
O eski hatıralar rahat bırakmaz
Acele amintiri vechi nu te vor lăsa în pace
Hiç bitmeyen hasretin aklımdan çıkmaz
Nu pot uita dorul tău nesfârșit
O eski hatıralar rahat bırakmaz
Acele amintiri vechi nu te vor lăsa în pace
Hiç bitmeyen hasretin aklımdan çıkmaz
Nu pot uita dorul tău nesfârșit
Anladım ki birtanem sensiz yaşanmaz
Mi-am dat seama că dragul meu nu poate trăi fără tine
Huzurla aldığım bir nefes mi kaldı
A mai rămas o suflare pe care să o pot respira în pace?
Anladım ki birtanem sensiz yaşanmaz
Mi-am dat seama că dragul meu nu poate trăi fără tine
Huzurla aldığım bir nefes mi kaldı
A mai rămas o suflare pe care să o pot respira în pace?
Güzel derlerdi çocukken aşka
Când eram copii, ei obișnuiau să numească dragostea frumoasă
Sanki uçarmış tutulan aşka
E ca și cum ai zbura către iubirea ținută
Anlatılanlar başka yaşanan başka
Ceea ce se spune este diferit, ceea ce se întâmplă este diferit
Bir daha sevmek için heves mi kaldı
A mai rămas vreo dorință de a iubi din nou?
Anlatılanlar başka yaşanan başka
Ceea ce se spune este diferit, ceea ce se întâmplă este diferit
Bir daha sevmek için heves mi kaldı
A mai rămas vreo dorință de a iubi din nou?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.