The Visit Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Chad Brock – Wizyta
by Chad Brock
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chad Brock: The Visit
Chad Brock: Wizyta
Sorry I'm so late
Przepraszam, że tak późno
I've been out walking
Byłem na spacerze
Trying to find A way to tell you
Próbuję znaleźć sposób, żeby ci powiedzieć
What I think you already know
Co myślę, że już wiesz
I'd never want to hurt you
Nigdy nie chciałbym cię skrzywdzić
Cause darling I still love you
Bo kochanie, wciąż cię kocham
But things aren't like they used to be
Ale nic nie jest takie jak dawniej
It's time for letting go
Czas odpuścić
I wasn't out there looking
Nie byłem tam i szukałem
But a month ago last sunday
Ale miesiąc temu w ostatnią niedzielę
I met someone just like you
Poznałem kogoś takiego jak ty
In line at the grocery store
W kolejce w sklepie spożywczym
And We've been spending time together
I spędzaliśmy razem czas
Yeah, she knows all about you
Tak, ona wie o tobie wszystko
The truth is she can give me
Prawda jest taka, że ona może mi dać
What you can't anymore
Czego już nie możesz
(chorus)
(refren)
Looking back when we first started
Patrząc wstecz, kiedy zaczynaliśmy
I never thought I'd see this day
Nigdy nie myślałem, że dożyję tego dnia
If only I could write the pages
Gdybym tylko potrafił pisać strony
Our story wouldn't end this way
Nasza historia nie zakończyłaby się w ten sposób
I feel so much better
Czuję się o wiele lepiej
Knowing we could have this moment
Wiedząc, że możemy mieć ten moment
But it looks like it may rain soon
Wygląda jednak na to, że wkrótce może padać
And it's gettin' kind of late
I robi się trochę późno
I'll always bring your roses
Zawsze przyniosę twoje róże
Each time I come to visit
Za każdym razem, gdy przychodzę z wizytą
The caretaker's waving
Dozorca macha
He wants to close the gates
Chce zamknąć bramy
(chorus)
(refren)
Oh, lookin' back when we first started
Och, patrząc wstecz, kiedy zaczynaliśmy
I never thought I'd see this day
Nigdy nie myślałem, że dożyję tego dnia
If only I could write the pages
Gdybym tylko potrafił pisać strony
Our story wouldn't end this way
Nasza historia nie zakończyłaby się w ten sposób
If only I could write the pages
Gdybym tylko potrafił pisać strony
Our story wouldn't end this way
Nasza historia nie zakończyłaby się w ten sposób
Sent as a dedication to Tammy, who fell in love with this song the first time
Wysłane jako dedykacja dla Tammy, która zakochała się w tej piosence od pierwszego razu
she heard it. May God always keep you in his arms, and may we always be
usłyszała to. Niech Bóg zawsze trzyma Cię w swoich ramionach i obyśmy zawsze byli
friends.
przyjaciele.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.