Distortions Testo Traduzione Italiana

Clinica - Distorsioni

by Clinic

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clinic Distortions

A great song which is very easy to play.
Una bellissima canzone, molto facile da suonare.
Intro: A
Introduzione: A
(just think of a strumming pattern yourself)
(pensa tu stesso a uno schema di strimpellatura)
I'd like to know completely
Vorrei saperlo completamente
What others so discreetly
Ciò che gli altri sono così discreti
Talk about when they leave me
Parla di quando mi lasceranno
Not that I notice when they're gone
Non che mi accorga quando se ne sono andati
It's eerie and so scary
È inquietante e così spaventoso
I don't know who to marry
Non so chi sposare
Your sister came to bait me
Tua sorella è venuta a prendermi in giro
Oh your sister came to bait me
Oh, tua sorella è venuta a prendermi in giro
But I love it when you blink your eyes
Ma mi piace quando sbatti le palpebre
Oh I
Oh io
I want to know my body
Voglio conoscere il mio corpo
I want this out not in me
Voglio che questo fuoriesca da me
I want to know no secrets yet
Non voglio ancora conoscere segreti
I'll leave
Me ne andrò
Oh I'll leave care
Oh, lascerò le cure
It's saved me once too often
Mi ha salvato una volta di troppo
You'll never know her orphan
Non conoscerai mai la sua orfana
I've pictured you in coffins
Ti ho immaginato nelle bare
My baby in a coffin
Il mio bambino in una bara
But I love it when you blink your eyes
Ma mi piace quando sbatti le palpebre
Oh I'd
Oh, lo farei
I want to know my body
Voglio conoscere il mio corpo
I want this out not in me
Voglio che questo fuoriesca da me
I want no other leakage
Non voglio altre perdite
I want to know no secrets yet
Non voglio ancora conoscere segreti
I'll leave
Me ne andrò
Oh I'll leave
Oh, me ne andrò
No I'll leave cured
No, lascerò guarito
Free of distortions (x6)
Privo di distorsioni (x6)
A D Bm (faster strumming pattern, end on A)
LA RE Bm (schema di pennata più veloce, fine sul LA)
(tab by haida)
(scheda di haida)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.