Turistens klagan Testo Traduzione Italiana
Cornelis Vreeswijk - Turistens klagan
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Det sjunger ngra ungar p Karl Johan
Ci sono alcuni ragazzi che cantano Karl Johan
dom lter starka och fina som bara ungar kan
sembrano forti e belli come solo i bambini sanno fare
sjlv e jag bakom ls och bom p mitt hotell
Io stesso sono dietro l'LS e il boom nel mio hotel
en kvll bak barrikaden en vanlig kvll
una serata dietro la barricata una serata qualunque
(Osv genom hela lten)
(Ecc. durante lten)
ver mitt huvud svvar en kolsvart gam
un avvoltoio nero corvino volteggia sopra la mia testa
i rummet bredvid mitt sjunger en tokig dam
nella stanza accanto alla mia canta una pazza
och jag r trtt och tveksam men deras sng r gla'
ed io sono stanco e dubbioso ma il loro canto è felice
om inga ungar funnes s slutar ja'
se non venissero trovati bambini finirebbe sì'
min dam. att sprket slinter i vissa fall
mia signora, in alcuni casi il linguaggio scivola
p grund av sn som blter - fast den r kall
a causa della neve che cade, anche se fa freddo
stor sak dri.skidkning har ocks charm
bella cosa, anche il dri.skidding ha fascino
gnid in ditt skinn med nsslor, s du blir varm
strofina la pelle con gli aghi, così sarai caldo
men det ska vara nsslor frn vikens kant
ma devono essere conchiglie provenienti dal bordo della baia
och inga sneda nsslor frn ruinens brant
e nessun aghi obliqui dal pendio della rovina
bevara oss frn dem som dessa salufr
preservaci da quelli come questi in vendita
oss. och dem glada ungarna hr utanfr
noi. e i bambini felici qui fuori
nr inga ungar lngre finns r allting slut
quando non ci sono più figli, è tutto finito
vad r det d fr mening om man str ut?
che senso ha se lo butti via?
visst har det blivit kaos i tidens lopp,
sicuramente c'è stato il caos nel corso del tempo,
men s lnge det finns ungar s finns det hopp
ma finché ci sono bambini, c'è speranza
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
