Friend of the Devil Letra Traducción al Español

Cory Morrow - Amigo del diablo

by Cory Morrow

Cory Morrow - Friend of the Devil letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Friend of the Devil - Cory Morrow
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cory Morrow Friend of the Devil

Introduction & Verse
Introducción y versículo
I lit out from Reno I was trailed by twenty hounds,
Salí de Reno y veinte perros me perseguían.
Didn't get to sleep that night till the morning came around
No pude dormir esa noche hasta que llegó la mañana.
CHORUS:
CORO:
Set out runnin' but I take my time
Salgo corriendo pero me tomo mi tiempo
a friend of the devil is a friend of mine
un amigo del diablo es un amigo mío
If I get home before day light
Si llego a casa antes del amanecer
I just might get some sleep tonight
Quizás pueda dormir un poco esta noche
(Repeat after every chorus)
(Repita después de cada coro)
Verse:
Verso:
Ran into the devil, babe, he loaned me twenty bills
Me encontré con el diablo, nena, me prestó veinte billetes
I spent the night in Utah in a cave up in the hills
Pasé la noche en Utah en una cueva en las colinas.
Verse:
Verso:
Ran down to the levee but the devil caught me there
Corrí hacia el dique pero el diablo me atrapó allí
took my twenty dollar bill and he vanished in the air
Tomó mi billete de veinte dólares y desapareció en el aire.
Bridge:
Puente:
Got two reasons why I cry away each lonely night
Tengo dos razones por las que lloro cada noche solitaria
The first one's named Sweet Anne Marie and she's my heart's delight
La primera se llama Dulce Anne Marie y ella es la delicia de mi corazón.
Second one is prison, baby, the sheriffs on my trail
El segundo es la prisión, cariño, los sheriffs me siguen la pista.
and if he catches up with me I'll spend my life in jail
y si me alcanza pasaré mi vida en la cárcel
Verse:
Verso:
Got a wife in Chino, babe, and one in Cherokee
Tengo una esposa en Chino, nena, y otra en Cherokee
First one says she's got my child, but it don't look like me
La primera dice que tiene a mi hijo, pero no se parece a mí.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.