Like Teenage Gravity Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kargaları Saymak - Ergenlik Yerçekimi Gibi
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm obsessed with this Kasey Anderson cover from the new album. This is my first
Kasey Anderson'ın yeni albümündeki bu cover'a takıntılıyım. Bu benim ilkim
time submitting chords/tabs to the site..might not be perfect...but definitely
akorları/sekmeleri siteye gönderme zamanı..mükemmel olmayabilir...ama kesinlikle
easy to strum along and sing to :)
Birlikte tıngırdatmak ve şarkı söylemek kolay :)
youre the kind of thing those sweetheart boys just talk about
sen o tatlı çocukların az önce bahsettiği türden bir şeysin
such a pretty flame, still burning when the barlights all go out
öyle güzel bir alev ki, barların ışıkları söndüğünde hala yanıyor
well everybody knows your name round here, but thats alright
yani burada herkes senin adını biliyor ama sorun değil
and everybody learned your game round here, but thats alright
ve buradaki herkes senin oyununu öğrendi, ama sorun değil
you told me if i stayed round here, youd find a good enough place to hide
Eğer burada kalırsam saklanacak yeterince iyi bir yer bulacağını söylemiştin bana.
but i see you
ama seni görüyorum
i see you
seni görüyorum
so come on out tonight
bu yüzden bu gece dışarı çık
i had my courage up, but felt younger tryin to fight the words
cesaretimi topladım ama kelimelerle savaşmaya çalışırken kendimi daha genç hissettim
so i put a record on, and you found something you aint never heard
ben de bir plak koydum ve sen daha önce hiç duymadığın bir şey buldun
well, honey, everybody knows that song round here, but thats alright
tatlım, buradaki herkes bu şarkıyı biliyor ama sorun değil
aint no such thing as waitin too long round here, so thats alright
burada çok uzun süre beklemek diye bir şey yok, o yüzden sorun değil
and i told you if you stay down here you might wind up by my side
ve sana eğer burada kalırsan benim yanımda olabileceğini söyledim
and thats true
ve bu doğru
thats true
bu doğru
so come on out tonight
bu yüzden bu gece dışarı çık
GDGDG (solo)
GDGDG (yalnız)
and all my friends told me, you dont need laws to tell
ve tüm arkadaşlarım bana şunu söyledi: anlatmak için kanunlara ihtiyacın yok
that if it feels like fallin, boy, you probably already fell
Eğer düşmek gibi geliyorsa oğlum, muhtemelen çoktan düşmüşsündür
the whole table saw your hand, so you might as well just play it
Bütün masa elini gördü, o yüzden oynasan iyi olur
and you aint fooling anyone, so you might as well just say it
ve kimseyi kandıramazsın, o yüzden söylesen iyi olur
so, i guess im in love
yani sanırım aşık oldum
i guess im in love
sanırım aşık oldum
some people get scared of those words round here, but thats alright
Buradaki bazı insanlar bu sözlerden korkuyor ama sorun değil
some people pretend they aint heard em round here, but thats alright
bazı insanlar burada onları duymamış gibi davranıyorlar, ama sorun değil
and you said you cant stay round here, well if you feel like changing
ve sen burada kalamayacağını söyledin, eğer değişmek istersen
your mind
aklın
i still see you
seni hâlâ görüyorum
i still see you
seni hâlâ görüyorum
so come on out tonight
bu yüzden bu gece dışarı çık
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
