Ein Teil Paroles Traduction Française

Cro - Une partie

by Cro

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cro Ein Teil

Jeder Anfang endet irgendwann, doch irgendwann kam viel zu schnell, viel zu viel
Tout début se termine à un moment donné, mais à un moment donné, c'est venu beaucoup trop vite, beaucoup trop
zusammen, dass man langsam nicht mehr kann.
ensemble que lentement, vous n'y parvenez plus.
Fr immer ist noch ganz schn lang, ich glaub das wars, leb wohl, bis
Pour toujours, c'est encore assez long, je pense que c'est tout, adieu, jusqu'à ce que
dann. Irgendwas kommt ganz bestimmt, also schau mich bitte nicht so an.
alors. Quelque chose arrive définitivement, alors s'il te plaît, ne me regarde pas comme ça.
Du bist nicht mehr interessant, aber hngst noch immer an der Wand. Die
Vous n'êtes plus intéressant, mais vous êtes toujours accroché au mur. Le
Zeit mit dir war schn, doch es bleibt nur die Erinerrung daran.
Le temps passé avec toi était agréable, mais il n'en reste que le souvenir.
Manchmal wnsch ich mir wir zwei htten uns spter erst gesehen, doch ich
Parfois, j'aurais aimé que nous nous revoyions plus tard, mais je l'ai fait
will nur, dass du weit, du bist und bleibst..
Je veux juste que tu ailles loin, que tu sois toi et que tu restes.
fr immer ein Teil von mir,
pour toujours une partie de moi,
fr immer ein Teil von mir.
pour toujours une partie de moi.
Wir haben uns lang nicht mehr gesehen und jeder geht seinen Weg allein. Andere
Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps et chacun suit son chemin. D'autres
kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei.
ça va et ça passe dans ma tête, mais ça passe.
Dir geht es gut, rufst nicht mehr an und ich bin nicht mehr interessant. Ihr zwei
Tu vas bien, tu n'appelles plus et je ne suis plus intéressant. Vous deux
geht Hand in Hand, doch verdammt, wieso strt mich was daran?
ça va de pair, mais bon sang, pourquoi ça me dérange ?
Ich lenk mich ab und denk nicht nach, verdammt ich frag mich was du machst, was du
Je me distrait et je ne pense pas, putain, je me demande ce que tu fais, ce que tu fais
an ihn hast. Ich ruf dich an und du sagst:
à lui. Je t'appelle et tu dis :
Manchmal wnsch ich mir wir zwei htten uns spter erst gesehen, doch ich will
Parfois, j'aurais aimé que nous nous revoyions plus tard, mais je veux
nur, dass du weit, du bist und bleibst..
juste que tu es loin, tu es et restes..
fr immer ein Teil von mir
pour toujours une partie de moi
fr immer ein Teil von mir
pour toujours une partie de moi
Its my first tab, please be gentle ;)
C'est mon premier onglet, soyez gentil ;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.