Stars 歌詞 日本語訳

デヴィッド・クラウダー・バンド - スターズ

by David Crowder Band

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Crowder Band Stars

(CAPO 4TH FRET)
(カポ4フレット)
You should see the stars tonight
今夜は星が見えるはずです
How they shimmer n shine so bright
彼らがどのようにキラキラと輝いているのか
Against the black the look so white
黒に対してとても白く見える
Coming down from such a height
こんな高さから降りてくるとは
to reach me now
今私に届くように
to reach me now
今私に届くように
You should see the moon in flight
飛んでいる月が見えるはずだ
cutting across the misty night
霧の夜を切り裂いて
softly dancing in sunshine
日差しの中で優しく踊る
reflections of its light
その光の反射
reach me now, reach me now
今すぐ私に連絡してください、今すぐ私に連絡してください
CHORUS:
コーラス:
How could such a thing
どうしてそんなことがありえますか
shine its light on me
その光を私に照らしてください
and make everything
そしてすべてを作ります
beautiful again?
また美しい?
You should feel the sun in spring
春の太陽を感じてみてはいかがでしょうか
coming out after a rain
雨が降った後に出てくる
suddenly all is green
突然すべてが緑になる
sunshine on everything
すべてのものに太陽の光が当たる
I can feel it now, I can feel You now
私は今それを感じることができます、私は今あなたを感じることができます
And how could such a thing
そしてどうしてそのようなことがあり得ますか
shine its light on me
その光を私に照らしてください
and make everything beautiful?
そしてすべてを美しくしますか?
And you should hear the angels sing
そして天使の歌声が聞こえるはずだ
all gathered 'round their King
全員が王の周りに集まった
more beautiful than you could dream
あなたが夢見るよりも美しい
I've been quietly listening
静かに聞いてました
I can hear 'em now, I hear 'em now
今でも聞こえるよ、今でも聞こえるよ
TURN: D C2 D C2
ターン: D C2 D C2
And how could such a King
そして、どうしてそのような王ができたのでしょうか?
shine His light on me
彼の光を私に照らしてください
and make everything beautiful
そしてすべてを美しくする
and I wanna shine, I wanna be a light
そして輝きたい、光になりたい
I wanna tell you it'll be alright
大丈夫だよって言いたい
And I wanna shine and I wanna fly
そして輝きたい、飛びたい
just to tell you now it'll be alright
今だけ言っておきます、大丈夫です
It'll be alright
大丈夫だよ
it'll be alright
大丈夫です
Cause I got nothing on my own
自分一人では何も得られないから
to give to you
あなたに与える
but this light that shines on me
でも私を照らすこの光は
shines on you
あなたを照らします
and makes everything beautiful again
そしてすべてを再び美しくします
it'll be alright
大丈夫です
it'll be alright.
大丈夫ですよ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.