From the Right Angle Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dawes - Doğru Açıdan

by Dawes

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dawes From the Right Angle

FROM THE RIGHT ANGLE - Dawes
DOĞRU AÇIDAN - Dawes
E-mail: macheeoo@yahoo.com
E-posta: mcheeoo@yahoo.com
This is the exact method in which frontman Taylor Goldsmith of Dawes plays
Bu, Dawes'in solisti Taylor Goldsmith'in çaldığı yöntemin aynısı
this song on guitar -- this tab is based off the instructional video he
gitardaki bu şarkı -- bu sekme onun eğitici videosuna dayanmaktadır
posted for fans to learn the song and compete in the Dawes cover competition
Hayranların şarkıyı öğrenmesi ve Dawes cover yarışmasında yarışması için yayınlandı
in June/July 2013.
Haziran/Temmuz 2013'te.
Chords to know for strumming!
Tıngırdatmak için bilmeniz gereken akorlar!
Riff 1 (Intro, Chorus) ( A )
Riff 1 (Giriş, Koro) ( A )
Riff 2 (Verse, Chorus) ( A2 )
Riff 2 (Ayet, Koro) ( A2 )
Intro: Play Riff 1
Giriş: Riff 1'i çal
Verse 1:
Ayet 1:
You found me on the other side of a loser's winning streak
Beni kaybedenlerin galibiyet serisinin diğer tarafında buldun
Where my thoughts all wandered further than they should
Düşüncelerimin olması gerekenden daha uzağa gittiği yer
Let me sing to you my solitude, let me pay for your next drink
Sana yalnızlığımın şarkısını söyleyeyim, bir sonraki içkinin parasını ödeyeyim
Riff 2 ( A2 )
Rif 2 (A2)
Let me defend these hearts which are so rarely understood
Nadiren anlaşılan bu kalpleri savunmama izin ver
Chorus:
Koro:
Riff 1 ( A )
Riff 1 (A)
From the right angle, in the right light
Doğru açıdan, doğru ışıkta
Riff 1 ( A )
Riff 1 (A)
I might seem like I could take care of you
Seninle ilgilenebilecekmiş gibi görünebilirim
Riff 1 ( A ) F#m
Riff 1 ( A ) F#m
For a brief moment, for a few nights
Kısa bir an için, birkaç gece için
Riff 2 ( A2 )
Rif 2 (A2)
Until the changing world has tumbled back into view
Değişen dünya tekrar görüş alanına girene kadar
Verse 2:
Ayet 2:
Where nothing really matters the world gets harder to resist
Hiçbir şeyin gerçekten önemli olmadığı yerde, dünyaya direnmek zorlaşır
And saves you a place at the end of an empty glass
Ve boş bir bardağın sonunda sana bir yer kazandırır
I am here as a reminder, the quick glance off of a cliff
Bir hatırlatma olarak buradayım, uçurumdan hızlı bir bakış
Riff 2 ( A2 )
Rif 2 (A2)
I guess that's why I though you would never ask
Sanırım bu yüzden asla sormayacağını düşündüm
Chorus:
Koro:
Riff 1 ( A )
Riff 1 (A)
From the right angle, in the right light
Doğru açıdan, doğru ışıkta
Riff 1 ( A )
Riff 1 (A)
I might seem like I could take care of you
Seninle ilgilenebilecekmiş gibi görünebilirim
Riff 1 ( A ) F#m
Riff 1 ( A ) F#m
For a brief moment, for a few nights
Kısa bir an için, birkaç gece için
Riff 2 ( A2 )
Rif 2 (A2)
Until the changing world has tumbled back into view
Değişen dünya tekrar görüş alanına girene kadar
Verse 3:
Ayet 3:
At the scene of all I've left unlearned, in the directions to your house
Öğrenemediğim her şeyin olduğu yerde, evinin yolunda
In every swing I took to crack the code
Kodu kırmak için attığım her hamlede
I need a cold beer from a dressing room, I need a string of dates back out
Soyunma odasından soğuk bir biraya ihtiyacım var, bir dizi randevuya ihtiyacım var
B A A A (STRUM!!)
B A A A (STRUM!!)
I think there are a few of us that still belong out on the road
Sanırım aramızdan hâlâ yola ait olan birkaç kişi var
Solo:
Yalnız:
Chorus:
Koro:
Riff 1 ( A )
Riff 1 (A)
From the right angle, in the right light
Doğru açıdan, doğru ışıkta
Riff 1 ( A )
Riff 1 (A)
I might seem like I could take care of you
Seninle ilgilenebilecekmiş gibi görünebilirim
Riff 1 ( A ) F#m
Riff 1 ( A ) F#m
For a brief moment, for a few nights
Kısa bir an için, birkaç gece için
Riff 2 ( A2 )
Rif 2 (A2)
Until the changing world has tumbled back into view
Değişen dünya tekrar görüş alanına girene kadar
Riff 2 ( A2 )
Rif 2 (A2)
Until all you want is all I know how to do
Tek istediğin, benim nasıl yapacağımı bildiğim tek şey olana kadar
Riff 2 ( A2 )
Rif 2 (A2)
I might seem like I could take care of you
Seninle ilgilenebilecekmiş gibi görünebilirim
END!!!
SON!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.