Not Me, Not I Paroles Traduction Française
Delta Goodrem - Pas moi, pas moi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You mixed me up for someone
Tu m'as confondu avec quelqu'un
Who'd fall apa-art without you
Qui tomberait en apa-art sans toi
Yeah you broke my heart for the first time
Ouais tu m'as brisé le cœur pour la première fois
But I'll get o-over that too
Mais je vais m'en remettre aussi
It's hard to find the re-easons
C'est difficile de trouver les raisons
Who can see the rhy-yme?
Qui peut voir la rime ?
I guess that we were sea-so-ons o-out of ti-i-ime
Je suppose que nous étions en pleine mer, hors du temps
D (ring)
D (anneau)
I guess you didn't kno-w me
Je suppose que tu ne me connaissais pas
If you think love is blind
Si tu penses que l'amour est aveugle
That I wouldn't see the flaws between the lines
Que je ne verrais pas les défauts entre les lignes
Surprised that I caught you out
Surpris de t'avoir surpris
On every single time that you lied
À chaque fois que tu as menti
Did you think that every time I see you
As-tu pensé qu'à chaque fois que je te vois
I would cry
je pleurerais
No-o no-ot me-e, no-ot I, no-ot I, no-o no-ot me, no-ot I
Non, non, pas moi, non, non, non, non, non, non, non
The story goes on without you
L'histoire continue sans toi
And there's got to be another en-nding
Et il doit y avoir une autre fin
But yeah you broke my he-eart it won't be the la-ast time
Mais ouais tu m'as brisé le cœur, ce ne sera pas la dernière fois
But I'll get o-over them to-o-o-o-o
Mais je vais m'en remettre aussi-o-o-o-o
As a new door o-opens we close the ones behi-ind
Alors qu'une nouvelle porte s'ouvre, nous fermons celles qui se trouvent derrière
And if you search your so-oul I kno-ow you'll fi-i-ind
Et si tu fouilles ton âme, je sais que tu trouveras
D (ring)
D (anneau)
You never really kne-ew me
Tu ne m'as jamais vraiment connu
If you think love is blind
Si tu penses que l'amour est aveugle
That I wouldn't see the flaws between the lines
Que je ne verrais pas les défauts entre les lignes
Surprised that I caught you out
Surpris de t'avoir surpris
On every single time that you lied
À chaque fois que tu as menti
Did you think that every time I see you
As-tu pensé qu'à chaque fois que je te vois
I would cry
je pleurerais
No-o no-ot me-e, no-ot I, no-ot I, no-o no-ot me, no-ot I
Non, non, pas moi, non, non, non, non, non, non, non
All you said to me
Tout ce que tu m'as dit
All you promised me
Tout ce que tu m'as promis
All the mystery never did believe
Je n'ai jamais cru à tout le mystère
No I never cry no I never not me-e-e no-ot I
Non, je ne pleure jamais, non, je ne suis jamais moi-e-e, non-je
If you think love is blind
Si tu penses que l'amour est aveugle
That I wouldn't see the flaws between the lines
Que je ne verrais pas les défauts entre les lignes
Surprised that I caught you out
Surpris de t'avoir surpris
On every single time that you lied
À chaque fois que tu as menti
Did you think that every time I see you
As-tu pensé qu'à chaque fois que je te vois
I would cry
je pleurerais
No-o no-ot me-e, no-ot I, no-ot I, no-o no-ot me, no-ot I
Non, non, pas moi, non, non, non, non, non, non, non
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
