Fat Loose Fancies Me Testo Traduzione Italiana
Denzil - Fat Loose mi piace
by Denzil
Denzil - Fat Loose Fancies Me testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
The college party ends finally
La festa del college finalmente finisce
To working placements and holidays
A tirocini lavorativi e ferie
A stolen kiss in the lavatory
Un bacio rubato nel gabinetto
She shuts her eyes and says ?Miss me, miss me?
Chiude gli occhi e dice: "Mi manco, mi manco?"
She's fat loose and fancies me
È grassa e le piaccio
But she's hanging off a barman of forty three
Ma sta tenendo testa a un barista di quarantatré anni
And he dribbles in her ear, she giggles and grins
E lui le sbava nell'orecchio, lei ridacchia e sorride
She knows she loves her father but she can't imagine doing it with him
Sa di amare suo padre ma non riesce a immaginare di farlo con lui
Now or never, it's so damn clever
Ora o mai più, è così dannatamente intelligente
To their love anthem
Al loro inno d'amore
She shuts her pretty eyes, she's holding Leslie Grantham.
Chiude i suoi begli occhi, tiene in braccio Leslie Grantham.
In six weeks time she says ?Nataurally,
Tra sei settimane dice: "Naturalmente,
You're not the man that you used to be.?
Non sei più l'uomo che eri.?
And he says ?Darling how could I be, when you were born I was twenty three
E lui dice: "Tesoro, come potrei essere, quando sei nata io avevo ventitré anni".
And married in love, like a stallion in stud
E sposato nell'amore, come uno stallone in monta
And now I weave this network of fibs
E ora intreccio questa rete di bugie
And I write a mid'life pantomime, you're younger than my kids.?
E scrivo una pantomima di mezza età, sei più giovane dei miei figli.?
And it's now or never
Ed è ora o mai più
As he waves his white feather
Mentre agita la sua piuma bianca
?Cos he's fallen in love
«Perché si è innamorato
With the man he was back then
Con l'uomo che era allora
Would it ever be enough
Sarebbe mai abbastanza?
sh*t she's already on the bus
merda, è già sull'autobus
And it's now or never
Ed è ora o mai più
She has a picture of them together
She has a picture of them together
She says stuff like ?Life's a game.?
Dice cose del tipo: "La vita è un gioco".
She has a locker room story
Ha una storia da spogliatoio
But the boys are getting older every day
Ma i ragazzi invecchiano ogni giorno
The boys are getting older every day?.
I ragazzi invecchiano ogni giorno?.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
