The Bottom Line 歌詞 日本語訳
デペッシュ・モード - 結論
by Depeche Mode
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 3 Nov 1997 21:43:23 +0300 (MSK)
日付: 1997 年 11 月 3 日、月曜日 21:43:23 +0300 (MSK)
From: Max Stepanov
From: マックス・ステパノフ
Subject: CHORDS: The Bottom Line by DEPECHE MODE
件名: CHORDS: The Bottom Line by DEPECHE MODE
Like a cat
猫のように
?
?
Dragged in from the rain
雨に引きずられて
Who goes straight back out
まっすぐに戻るのは誰ですか
To do it all over again
もう一度やり直すには
I'll be back for more
また戻ってきます
It's something
それは何かです
That is out of our hands
それは私たちの手に負えません
Something we will never understand
私たちには決して理解できない何か
It's a hidden law
それは隠された法律です
The apple falls
リンゴが落ちる
Destiny calls
運命が呼ぶ
I follow you
あなたをフォローします
Like a pawn
ポーンのように
On the eternal board
永遠の盤上で
Who's never quite sure
まったく確信が持てない人はいない
What he's moved towards
彼が目指してきたもの
I walk blindly on
私は盲目的に歩き続ける
And heaven is in front of me
そして天国は私の目の前にあります
Your heaven beckons me enticingly
あなたの天国は魅力的に私を手招きします
When I arrive
到着したら
It's gone
消えてしまった
The river flows
川は流れます
The wise man knows
賢者は知っている
I follow you
あなたをフォローします
I'm yearning
憧れてるよ
I'm burning
燃えています
I feel love's wheels turning
愛の車輪が回るのを感じる
Like a moth on love's bright light
愛の明るい光に照らされた蛾のように
I will get burned
火傷してしまいます
Each and every night
毎晩
I'm dying to(o)
死にたい(o)
The sun will shine
太陽が輝くでしょう
The bottom line
結論
I follow you
あなたをフォローします
I'm yearning
憧れてるよ
I'm burning
燃えています
I feel love's wheels turning
愛の車輪が回るのを感じる
Like a moth on love's bright light
愛の明るい光に照らされた蛾のように
I will get burned
火傷してしまいます
Each and every night
毎晩
I'm dying to(o)
死にたい(o)
The sun will shine
太陽が輝くでしょう
The bottom line
結論
I follow you
あなたをフォローします
The sun will shine
太陽が輝くでしょう
The bottom line
結論
I follow you
あなたをフォローします
From: Max Stepanov, Russia, St.Petersburg
出身者: マックス・ステパノフ、ロシア、サンクトペテルブルク
e-mail: profi@dux.ru
電子メール: profi@dux.ru
27 July 1997
1997 年 7 月 27 日
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
