#22 Paroles Traduction Française
Tenez le verre plein à l'envers - #22
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Çok yalnız kaldı birden,
Il se sentit soudain très seul,
Üşüdü, yok üstünü örten.
Il a froid, il n'y a pas moyen de le cacher.
Yağmur çamur ıslanırken,
Pendant que la pluie et la boue se mouillent,
Doluyordu gözleri bazen.
Ses yeux se remplissaient parfois de larmes.
Zamanı çok geçmiş sanki.
On dirait que ça fait trop longtemps.
Halbuki henüz #22
Cependant, le numéro 22 n'est pas encore terminé.
Sağa sola koştururken,
En courant à gauche et à droite,
Dalıyordu gözleri bazen.
Ses yeux erraient parfois.
Dokunmayın ona, kırılgan bu ara.
N'y touchez pas, c'est fragile.
Küserse eğer, gider uzaklara.
S'il est offensé, il s'en va.
Geçmişe ait anılarla
Avec des souvenirs du passé
İşi yoktu daha fazla.
Il n'avait plus de travail.
Yine de yarını tasarlarken,
Pourtant, en concevant demain,
Arıyordu gözleri bazen.
Ses yeux cherchaient parfois.
Yerli yersiz sorar oldu,
Il a commencé à demander hors de propos,
Yazıyor ya da çiziyordu.
Il écrivait ou dessinait.
Ama her yer kararırken,
Mais quand tout devient sombre,
Görür oldu gözleri bazen.
Ses yeux pouvaient voir parfois.
Görüyordu gözleri bazen.
Ses yeux pouvaient voir parfois.
Dokunmayın ona, kırılgan bu ara.
N'y touchez pas, c'est fragile.
Küserse eğer, gider uzaklara.
S'il est offensé, il s'en va.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
