Free Paroles Traduction Française
Donavon Frankenreiter - Gratuit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
e-mail (NO SPAM!): tim.rathgen@gmx.de
e-mail (PAS DE SPAM !) : tim.rathgen@gmx.de
REAL FANS SUPPORT BANDS BY PURCHASING THEIR CD'S!
DE VRAIS FANS SOUTENENT LES GROUPES EN ACHETANT LEURS CD !
. = Palm-Muted
. = Palm-Muted
~ = hold note
~ = tenir la note
^ = vibrate
^ = vibrer
p = pull off
p = retirer
h = hammer on
h = marteau dessus
/ = slide up
/ = glisser vers le haut
\ = slide down
\ = glisser vers le bas
Unusual Chords:
Accords inhabituels :
Intro (Ukulele)
Introduction (Ukulélé)
U can play the Ukulele as a guitar like this:
Vous pouvez jouer du Ukulélé comme d'une guitare comme ceci :
Here are the chords u can play as an ALTERNATIVE to the usual:
Voici les accords que vous pouvez jouer comme ALTERNATIVE à l'habituel :
We could let this love be the fading sky
Nous pourrions laisser cet amour être le ciel qui s'efface
We could drift all night untill the new sun rise
Nous pourrions dériver toute la nuit jusqu'à ce que le nouveau soleil se lève
Pass me a drink or maybe two
Passe-moi un verre ou peut-être deux
One for me and one for you
Un pour moi et un pour toi
And we'll be free-ee-ee-ee-ee
Et nous serons libres-ee-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Gratuit-ee-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Gratuit-ee-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Gratuit-ee-ee-ee-ee
Here comes corner winds and the changin' tide
Voici les vents de coin et la marée changeante
We better drop them sails and get inside
On ferait mieux de lâcher les voiles et d'entrer à l'intérieur
When will the weather ever let us go
Quand le temps nous laissera-t-il partir
I guess we'll have to wait until the trade winds blow
Je suppose que nous devrons attendre que les alizés soufflent
And we'll be free-ee-ee-ee-ee
Et nous serons libres-ee-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Gratuit-ee-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Gratuit-ee-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Gratuit-ee-ee-ee-ee
There's nothing in between
Il n'y a rien entre les deux
What we are, what we see
Ce que nous sommes, ce que nous voyons
There's nothing in between
Il n'y a rien entre les deux
What we are, what we see, what we are... We are just
Ce que nous sommes, ce que nous voyons, ce que nous sommes... Nous sommes juste
On a life boat sailin' home
Sur un bateau de sauvetage naviguant vers la maison
With our drunken hearts and our tired bones
Avec nos cœurs ivres et nos os fatigués
Well I just take one last look around
Eh bien, je jette juste un dernier coup d'œil autour de moi
Yeah an' every place feels like a familiar town
Ouais et chaque endroit ressemble à une ville familière
And now we're free-ee-ee-ee-ee
Et maintenant nous sommes libres-ee-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee (And dontchya wanna be)
Libre-ee-ee-ee-ee (Et je ne veux pas l'être)
Free-ee-ee-ee-ee (From time to time a little)
Free-ee-ee-ee-ee (De temps en temps un peu)
Free-ee-ee-ee-ee (hey now now)
Libre-ee-ee-ee-ee (hé maintenant maintenant)
Free-ee-ee-ee-ee (I know you know your)
Libre-ee-ee-ee-ee (je sais que tu connais ton)
Free-ee-ee-ee-ee (Feels so good to be)
Libre-ee-ee-ee-ee (C'est si bon d'être)
Free-ee-ee-ee-ee (mmm mmm mmm)
Gratuit-ee-ee-ee-ee (mmm mmm mmm)
G F C (hit once, let ring)
G F C (frapper une fois, laisser sonner)
Free-ee-ee-ee-ee
Gratuit-ee-ee-ee-ee
And thats it! I hope this helped, please rate and comment!
Et c'est tout ! J'espère que cela vous a aidé, veuillez noter et commenter !
Cheers...
Acclamations...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
