Free Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Donavon Frankenreiter – bezpłatnie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
e-mail (NO SPAM!): tim.rathgen@gmx.de
e-mail (BEZ SPAMU!): tim.rathgen@gmx.de
REAL FANS SUPPORT BANDS BY PURCHASING THEIR CD'S!
PRAWDZIWI FANÓW WSPIERAJĄ ZESPOŁY KUPUJĄC ICH PŁYTY CD!
. = Palm-Muted
. = Wyciszenie dłoni
~ = hold note
~ = przytrzymaj notatkę
^ = vibrate
^ = wibrować
p = pull off
p = ściągnij
h = hammer on
h = wbijaj młotkiem
/ = slide up
/ = przesuń się w górę
\ = slide down
\ = zsuń się w dół
Unusual Chords:
Niezwykłe akordy:
Intro (Ukulele)
Wprowadzenie (ukulele)
U can play the Ukulele as a guitar like this:
Na ukulele możesz grać na gitarze w następujący sposób:
Here are the chords u can play as an ALTERNATIVE to the usual:
Oto akordy, które możesz grać jako ALTERNATYWĘ do zwykłych akordów:
We could let this love be the fading sky
Moglibyśmy pozwolić tej miłości być blaknącym niebem
We could drift all night untill the new sun rise
Moglibyśmy dryfować całą noc, aż do wschodu nowego słońca
Pass me a drink or maybe two
Podaj mi drinka, może dwa
One for me and one for you
Jeden dla mnie i jeden dla ciebie
And we'll be free-ee-ee-ee-ee
I będziemy wolni-ee-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Bezpłatne e-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Bezpłatne e-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Bezpłatne e-ee-ee-ee
Here comes corner winds and the changin' tide
Nadchodzą wiatry z narożnika i zmieniający się przypływ
We better drop them sails and get inside
Lepiej rzućmy żagle i wejdźmy do środka
When will the weather ever let us go
Kiedy pogoda nas w końcu wypuści
I guess we'll have to wait until the trade winds blow
Chyba będziemy musieli poczekać, aż zawieją pasaty
And we'll be free-ee-ee-ee-ee
I będziemy wolni-ee-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Bezpłatne e-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Bezpłatne e-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee
Bezpłatne e-ee-ee-ee
There's nothing in between
Nie ma nic pomiędzy
What we are, what we see
Kim jesteśmy, co widzimy
There's nothing in between
Nie ma nic pomiędzy
What we are, what we see, what we are... We are just
Kim jesteśmy, co widzimy, czym jesteśmy... Jesteśmy sprawiedliwi
On a life boat sailin' home
Na łodzi ratunkowej płynącej do domu
With our drunken hearts and our tired bones
Z naszymi pijanymi sercami i zmęczonymi kościami
Well I just take one last look around
No cóż, rozglądam się ostatni raz
Yeah an' every place feels like a familiar town
Tak, a każde miejsce wydaje się być znajomym miastem
And now we're free-ee-ee-ee-ee
A teraz jesteśmy wolni-ee-ee-ee-ee
Free-ee-ee-ee-ee (And dontchya wanna be)
Wolny-ee-ee-ee-ee (I nie chcę być)
Free-ee-ee-ee-ee (From time to time a little)
Free-ee-ee-ee-ee (Od czasu do czasu trochę)
Free-ee-ee-ee-ee (hey now now)
Wolne-ee-ee-ee-ee (hej, teraz)
Free-ee-ee-ee-ee (I know you know your)
Wolne-ee-ee-ee-ee (wiem, że znasz swoje)
Free-ee-ee-ee-ee (Feels so good to be)
Wolny-ee-ee-ee-ee (Czuję się tak dobrze)
Free-ee-ee-ee-ee (mmm mmm mmm)
Wolne-ee-ee-ee-ee (mmm mmm mmm)
G F C (hit once, let ring)
G F C (uderz raz, pozwól zadzwonić)
Free-ee-ee-ee-ee
Bezpłatne e-ee-ee-ee
And thats it! I hope this helped, please rate and comment!
I to wszystko! Mam nadzieję, że pomogłem. Oceń i skomentuj!
Cheers...
Dzięki...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
