Come On In Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Doktor Hook – Proszę wejść
by Dr. Hook
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Side: II
Strona: II
Track: IV
Utwór: IV
First Verse
Pierwszy werset
I Don't know where you come from
Nie wiem skąd pochodzisz
And I don't know where you been
I nie wiem, gdzie byłeś
If you're ever 'round my farm
Jeśli kiedykolwiek będziesz w pobliżu mojej farmy
Won'tcha come on in!
Nie wejdziesz!
I don't know if you been wrong
Nie wiem, czy się myliłeś
Don't know if you been right
Nie wiem, czy miałeś rację
But if you're ever 'round my farm
Ale jeśli kiedykolwiek będziesz w pobliżu mojej farmy
Won'tcha stop the night
Nie zatrzymam tej nocy
Second Verse
Drugi werset
If you're a pretty little hippy
Jeśli jesteś małym hipisem
And you're a hitchin' down the road
A ty jesteś stopem na drodze
And you wanna hang it up for the night
I chcesz to odłożyć na noc
Look for the big green farm
Poszukaj dużej zielonej farmy
with the red and yellow barn
z czerwono-żółtą stodołą
Just over to the left or the right
Tuż po lewej lub prawej stronie
Come a kickin' throught the chickens
Przyjdź i przebij się przez kurczaki
And ring my bell
I zadzwoń do mnie
And I'll be happy as hell...well!
I będę szczęśliwy jak cholera... cóż!
Third Verse
Trzeci werset
I Don't know where you slept last night
Nie wiem, gdzie spałeś ostatniej nocy
I don't care what he said
Nie obchodzi mnie, co powiedział
If you're ever 'round my farm
Jeśli kiedykolwiek będziesz w pobliżu mojej farmy
You can share my bed
Możesz dzielić moje łóżko
I Don't know what you're smokin'
Nie wiem, co palisz
Or what you been learnin' in school
Albo to, czego uczyłeś się w szkole
But if you're ever 'round my farm
Ale jeśli kiedykolwiek będziesz w pobliżu mojej farmy
You can fuck my mule!!!
Możesz pieprzyć mojego muła!!!
Break
Przerwa
lots of grunting and moaning (just follow same chord pattern)
dużo chrząkania i jęków (po prostu podążaj za tym samym układem akordów)
(shouting, hysterical laughter)
(krzyk, histeryczny śmiech)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
