Hey, Lady Godiva Testo Traduzione Italiana
Dottor Hook: Ehi, Lady Godiva
by Dr. Hook
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Side: I
Lato: I
Track: IV
Traccia: IV
First Verse
Primo verso
Hey Lady Godiva, ridin' throughout town
Ehi Lady Godiva, giro per la città
Naked on your big white horse
Nudo sul tuo grande cavallo bianco
With your long hair hangin' down
Con i tuoi lunghi capelli sciolti
Lady Godiva, you say you're frightened
Lady Godiva, dici di avere paura
and so shy
e così timido
I hate to bust your bubble but you
Odio rompere la tua bolla, tranne te
Sure picked a funny place to hide
Sicuramente ha scelto un posto divertente dove nascondersi
Second Verse
Secondo verso
Hey Lady Godiva, lookin' for a place
Ehi Lady Godiva, cerco un posto
Where no one wants your body
Dove nessuno vuole il tuo corpo
And nobody knows your face
E nessuno conosce la tua faccia
Lady Godiva, you say you wanna be loved
Lady Godiva, dici che vuoi essere amata
For what's inside
Per quello che c'è dentro
I don't know much about horses but you
Non ne so molto di cavalli tranne te
Sure picked a funny place to ride
Sicuramente ho scelto un posto divertente dove guidare
Every man's just a clutchin' hand
Ogni uomo è solo una mano che stringe
Reachin' out to grab you
Allungando la mano per afferrarti
Every man's a quiverin' lance
Ogni uomo è una lancia tremante
Tryin' hard to stab you - don' let 'em nab you
Sto cercando di pugnalarti, non lasciare che ti prendano
Instrumental Break - D# Bb F Bb
Pausa strumentale - Re# Sib Fa Sib
Third Verse
Terzo verso
Hey Lady Godiva, lookin' kind of scared
Ehi Lady Godiva, sembro un po' spaventata
You showed 'em all your talents
Gli hai mostrato tutti i tuoi talenti
And nobody seems to care
E a nessuno sembra importare
Lady Godiva, could it be no-one wants to ride
Lady Godiva, potrebbe essere che nessuno voglia cavalcare
Come to think it over
Vieni a pensarci su
You may have picked the perfect place to hide
Potresti aver scelto il posto perfetto in cui nasconderti
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
