Unzip Your Harrington Paroles Traduction Française
Noyeurs - Décompressez votre Harrington
by Drowners
Drowners - Unzip Your Harrington paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
UNZIP YOUR HARRINGTON - Drowners
DÉCOMPRESSEZ VOTRE HARRINGTON - Noyeurs
E-mail:alexktorrance@gmail.com
Courriel : alexktorrance@gmail.com
Trouble for a friend of mine.
Problème pour un de mes amis.
It??s not fair they make you go to school.
Ce n'est pas juste qu'ils t'obligent à aller à l'école.
Let??s rip up the list tonight
Déchirons la liste ce soir
Of all the things you??re scared to tell your father.
De toutes les choses que tu as peur de dire à ton père.
I??m gonna hang around long enough to be part of the furniture.
Je vais rester assez longtemps pour faire partie du mobilier.
Oh boy, you look so suave when you unzip your harrington.
Oh mon Dieu, tu as l'air si suave quand tu ouvres ton harrington.
I guess what you??re like at home.
Je suppose que tu es à la maison.
Spend the cheque that you picked up today.
Dépensez le chèque que vous avez récupéré aujourd'hui.
Neon-lit when i saw your face.
Allumé au néon quand j'ai vu ton visage.
The post came, i thought ??a letter. great??
Le courrier est arrivé, je pensais à une lettre. super??
It??s all about how you never go on holiday
Tout dépend du fait qu'on ne part jamais en vacances
I??m gonna hang around long enough to be part of the furniture.
Je vais rester assez longtemps pour faire partie du mobilier.
Oh boy, you look so suave when you unzip your harrington.
Oh mon Dieu, tu as l'air si suave quand tu ouvres ton harrington.
I guess what you??re like at home.
Je suppose que tu es à la maison.
I??m gonna hang around long enough to be part of the furniture.
Je vais rester assez longtemps pour faire partie du mobilier.
Oh boy, you look so suave when you unzip your harrington.
Oh mon Dieu, tu as l'air si suave quand tu ouvres ton harrington.
I guess what you??re like at home.
Je suppose que tu es à la maison.
Another good way to play the INTRO/CHORUS is to incorporate the bass.
Une autre bonne façon de jouer l’INTRO/CHORUS est d’incorporer la basse.
That's the main part of the song although there are some layered melodies beyond this.
C'est la partie principale de la chanson, bien qu'il y ait quelques mélodies superposées au-delà.
If you can work them out please feel free to share it (along with any corrections, hopefully there's none),
Si vous pouvez les résoudre, n'hésitez pas à les partager (avec toutes les corrections, j'espère qu'il n'y en a pas),
I'm pretty sure that it is playing around certain chords.
Je suis presque sûr qu'il joue autour de certains accords.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
