King of the Kerb Testo Traduzione Italiana
Echobelly - Il re del marciapiede
by Echobelly
Echobelly - King of the Kerb testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
INTRO.
INTRODUZIONE.
Variations on:
Variazioni su:
VERSE.
VERSO.
There are two guitars playing here, one plays a similar pattern to the first two bars of the intro
Ci sono due chitarre che suonano qui, una suona in modo simile alle prime due battute dell'intro
The other seems to just be playing the chords
L'altro sembra suonare solo gli accordi
Sugar smile savvy the king of the kerb
Il sorriso di zucchero è esperto del re del marciapiede
Got a temper in the style of a bomb
Ha un carattere da bomba
Got his friends in his pocket and safe behind bars
Ha messo i suoi amici in tasca e li ha messi al sicuro dietro le sbarre
All the local boys know what he's done
Tutti i ragazzi del posto sanno cosa ha fatto
He turns it on
Lo accende
He turns it on
Lo accende
He turns it on
Lo accende
Lead Guitar Fill in to the chorus:
Chitarra solista Inserisci il ritornello:
Bar 5th block chords will do here, up to the very last F# in the chorus, e.g.
Qui andranno bene gli accordi della battuta 5° blocco, fino all'ultimo Fa# del ritornello, ad es.
B: e|- D#m: e|- G#m: e|-
SI: mi|- RE#m: mi|- SOL#m: mi|-
and so on
e così via
Same boys are doing it for themselves
Gli stessi ragazzi lo stanno facendo per se stessi
There's somebody out there doing it for you
C'è qualcuno là fuori che lo fa per te
Safe while you're paying out for your health
Sicuro mentre paghi per la tua salute
They're the kings of the kerb
Sono i re del marciapiede
And everybody knows what their worth
E tutti sanno quanto valgono
INTRO REPEAT
INTRO RIPETI
Sugar smile savvy the king of the kerb
Il sorriso di zucchero è esperto del re del marciapiede
Keeps the order in this part of town
Mantiene l'ordine in questa parte della città
All the shadows in the alley the shapes at the bar
Tutte le ombre nel vicolo le forme al bar
Like to service him when he does the rounds
Mi piace servirlo quando fa il giro
He turns it on
Lo accende
He turns it on
Lo accende
He turns it on
Lo accende
Lead Guitar Fill in to the chorus:
Chitarra solista Inserisci il ritornello:
Same boys are doing it for themselves
Gli stessi ragazzi lo stanno facendo per se stessi
There's somebody out there doing it for you
C'è qualcuno là fuori che lo fa per te
Safe while you're paying out for your health
Sicuro mentre paghi per la tua salute
They're the kings of the kerb
Sono i re del marciapiede
And everybody knows what their worth
E tutti sanno quanto valgono
MIDDLE 8
METÀ 8
Safe from harm and safe from
Al sicuro dai danni e al sicuro da
Greed. A little protection is all that you
Avidità. Un po' di protezione è tutto ciò che hai
Need. Safe from harm and safe from
Bisogno. Al sicuro dai danni e al sicuro da
(Block chord at 9th fret) 022300
(Accordo in blocco al 9° tasto) 022300
Greed. You're just a racket ma-
Avidità. Sei solo un racket ma-
-chine
-chine
Lead Guitar Fill in to the chorus:
Chitarra solista Inserisci il ritornello:
Same boys are doing it for themselves
Gli stessi ragazzi lo stanno facendo per se stessi
There's somebody out there doing it for you
C'è qualcuno là fuori che lo fa per te
Same boys are doing it for themselves
Gli stessi ragazzi lo stanno facendo per se stessi
There's somebody out there doing it for you
C'è qualcuno là fuori che lo fa per te
Same boys are doing it for themselves
Gli stessi ragazzi lo stanno facendo per se stessi
There's somebody out there looking out for you
C'è qualcuno là fuori che si prende cura di te
Safe while you're paying out for your health
Sicuro mentre paghi per la tua salute
They're the kings of the kerb
Sono i re del marciapiede
They're the kings of the kerb
Sono i re del marciapiede
They're the kings of the kerb
Sono i re del marciapiede
And everybody knows what their worth
E tutti sanno quanto valgono
OUTRO:
CONCLUSIONE:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
