Calm Before the Storm Testo Traduzione Italiana

Eliza Gilkyson - La calma prima della tempesta

by Eliza Gilkyson

Eliza Gilkyson - Calm Before the Storm testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Calm Before the Storm - Eliza Gilkyson
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Eliza Gilkyson Calm Before the Storm

INTRO: G C G
INTRO: SOL SOL SOL
Easy does it darling
Facile, tesoro
Let the good times roll
Lascia che i bei tempi passino
Many a mile to go before you close your eyes
Molti chilometri da percorrere prima di chiudere gli occhi
And rest your weary soul
E riposa la tua anima stanca
Savour all the laughter
Assapora tutte le risate
Outside the dark clouds form
Fuori si formano nuvole scure
No one knows what will come after here tonight
Nessuno sa cosa succederà qui stasera
In the calm before the storm
Nella calma prima della tempesta
And I can't dance this one without you
E non posso ballare questa cosa senza di te
Stay inside here where it's warm
Resta qui dentro dove fa caldo
Gather all your friends about you here tonight
Riunisci tutti i tuoi amici qui stasera
In the calm before the storm
Nella calma prima della tempesta
INSTRUMENTAL: C G C D Em D G C Em D G C G Em
STRUMENTALE: DO SOL DO MIm RE SOL DO MIm RE SOL DO SOL Em
And even when the winds are sailing
E anche quando i venti soffiano
And you're lost out on uncharted seas
E ti sei perso in mari inesplorati
The compass of your heart won't fail you now
La bussola del tuo cuore non ti deluderà adesso
Because it was made for times like these
Perché è stato fatto per tempi come questi
Easy does it darling
Facile, tesoro
Let your hair down 'til morn'
Lascia sciolti i capelli fino al mattino
Many loved ones are together here tonight
Molte persone care sono qui insieme stasera
In the calm before the storm
Nella calma prima della tempesta
In the calm before the storm
Nella calma prima della tempesta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.