Safeguard to Paradise كلمات أغنية ترجمة عربية
إبيكا - الحماية إلى الجنة
by Epica
Epica - Safeguard to Paradise كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Intro: Gm Cm Gm Cm Am G C G Amadd9
مقدمة: Gm Cm Gm Cm Am G C G Amadd9
Memories that fade away
الذكريات التي تتلاشى
Have not left their mark
لم يتركوا بصمتهم
But you live on, every single day
لكنك تعيش كل يوم
In many different ways
بعدة طرق مختلفة
It's the truth between his cunning lies
إنها الحقيقة بين أكاذيبه الماكرة
That hands him his suspicious alibis
هذا يسلمه أعذاره المشبوهة
Persuading with your force will never be the way
الإقناع بقوتك لن يكون هو الطريق أبدا
To our destiny
إلى مصيرنا
Suddenly we've lost the force
فجأة فقدنا القوة
To close our cursed doors
أن نغلق أبوابنا الملعونة
No one seems to realise
يبدو أن لا أحد يدرك
That wolves are in disguise
أن الذئاب مقنعة
It's the truth between his cunning lies
إنها الحقيقة بين أكاذيبه الماكرة
That hands him his suspicious alibis
هذا يسلمه أعذاره المشبوهة
Persuading with your force will never be the way
الإقناع بقوتك لن يكون هو الطريق أبدا
To our destiny
إلى مصيرنا
Your engine was so strong
كان المحرك الخاص بك قويا جدا
But the road was just too long
ولكن الطريق كان طويلا جدا
Hope is not the end
الأمل ليس النهاية
So never lose the faith
لذلك لا تفقد الإيمان أبدًا
As long as we can say
طالما يمكننا أن نقول
They can never take away
لا يمكنهم أخذها أبداً
Our freedom, the most precious thing we've ever had
حريتنا، هي أثمن شيء حصلنا عليه على الإطلاق
The reward from the blood, we've ever shed
المكافأة من الدم الذي سفكناه من أي وقت مضى
His quest for higher truth, life of eternal youth has just begun,
بحثه عن الحقيقة العليا، حياة الشباب الأبدي قد بدأت للتو،
in spite of being on the run
على الرغم من كونهم هاربين
Many virgins wait for him to come
العديد من العذارى ينتظرون مجيئه
Persuading with your force will never be the way
الإقناع بقوتك لن يكون هو الطريق أبدا
To our destiny
إلى مصيرنا
Our destiny
مصيرنا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
