i siech wos finstas Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ernst Molden - her şeyin sonunda
by Ernst Molden
Ernst Molden - i siech wos finstas şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro: F Cmaj7 Fmaj7 Cmaj7
Giriş: F Cmaj7 Fmaj7 Cmaj7
Du bist mei Freind
sen benim arkadaşımsın
Wie sichst des du
Bunu nasıl biliyorsun?
Mia woan ofters scho beim Wirtn
Mia sık sık hancıya gider
Und hobn uber Sochn gred't
Ve oğlunun üstünde büyüdü, harika
Owa das ma sitzt und labert
Vay, oturup sohbet ediyorum
Hast net, dass ma irgendwos versteht
Hiçbir şey anladığını sanmıyorum
Waast eh, dass I im Grunde
Her neyse, temelde
An jedn Menschn mog
Her insana
Dass mei Durscht aufs Lebn
Hayata susadığımı
No hoit fur a poa Tog
Poa Tog'a hayır
Owa spurst, dass si unsere Gegner immer wieder reg'n
Rakiplerimizin bizi sürekli rahatsız ettiğini hissedebiliyorsunuz
Und eahnare Bedrohung auf unsere Solln legn
Ve bizim üzerimize gerçek bir tehdit yerleştir
Und dann siech I wos finsters
Ve sonra karanlık bir şey görüyorum
Und dann siech I wos finsters
Ve sonra karanlık bir şey görüyorum
Und dann siech I wos finsters
Ve sonra karanlık bir şey görüyorum
Und dann siech I wos finsters
Ve sonra karanlık bir şey görüyorum
Host du g'wusst, dass dir mei Herz g'hort?
Kalbimin sahibi olduğunu biliyor muydun?
Gibts a Hoffnung, dass't ma hulfst, aus'n Finstern ausse?
Karanlıktan kurtulmanıza yardımcı olabileceğiniz bir umut var mı?
Wast, dass ma eines Tages a guats Leb'n leb'n werdn?
Ne yani bir gün iyi bir hayat mı yaşayacağız?
Allanich oder midn Partner, zufrieden bis ma sterbn.
Allanich ya da ortağım, sen ölene kadar mutlu ol.
Dann miass ma net in Puff gehn
O zaman geneleve gitmene gerek yok
A Lochn in uns drin
İçimizde bir delik
Des brennt dann bis zum Ende
Daha sonra sonuna kadar yanar
Und schlafn tamma net
Ve uyuma
Mei ollabester Hawara
Benim ollabest Hawara'm
Verstehst wovon I red
Neden bahsettiğimi anlıyorsun
Und dann siech I wos finsters
Ve sonra karanlık bir şey görüyorum
Und dann siech I wos finsters
Ve sonra karanlık bir şey görüyorum
Und dann siech I wos finsters
Ve sonra karanlık bir şey görüyorum
Und dann siech I wos finsters
Ve sonra karanlık bir şey görüyorum
Host du g'wusst, dass dir mei Herz g'hort?
Kalbimin sahibi olduğunu biliyor muydun?
Gibts a Hoffnung, dass't ma hulfst, aus'n Finstern ausse?
Karanlıktan kurtulmanıza yardımcı olabileceğiniz bir umut var mı?
Outro:
Çıkış:
aj7
aj7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
