I Can Only Be Me كلمات أغنية ترجمة عربية

إيفا كاسيدي - أستطيع أن أكون أنا فقط

by Eva Cassidy

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eva Cassidy I Can Only Be Me

Title: I Can Only Be Me
العنوان: لا أستطيع أن أكون إلا أنا
Chords, in order of appearance:
الأوتار حسب ظهورها:
Am7b5 x 0 5 0 4 3
Am7b5 × 0 5 0 4 3
Am7b5* x 0 5 2 4 3
Am7b5* س 0 5 2 4 3
* denotes a second version of a chord.
* يدل على النسخة الثانية من الوتر.
Intro, repeat twice:
المقدمة تكرر مرتين:
Verse 1:
الآية 1:
G9 G Am7b5 Am7b5*
G9 ز Am7b5 Am7b5*
Butterflies begin from having been a larva
تبدأ الفراشات من كونها يرقة
G9 G Am7b5 Am7b5* Eb7
G9 G Am7b5 Am7b5* Eb7
As a child is born from being in a mother's womb
كما يولد الطفل من بطن أمه
But how many times have you wished you were some other
ولكن كم مرة تمنيت أن تكون شخصًا آخر
Someone than who you are
شخص من أنت
Chorus 1:
الكورس 1:
Yet who's to say that if all were uncovered,
ولكن من يستطيع أن يقول أنه إذا تم الكشف عن كل شيء،
You will like what you see.
سوف تحب ما تراه.
You can only be you,
لا يمكنك أن تكون إلا أنت،
D9/A G9 (then play intro once)
D9/A G9 (ثم قم بتشغيل المقدمة مرة واحدة)
as I can only be me.
لأنني لا أستطيع إلا أن أكون أنا.
Verse 2:
الآية 2:
G9 G Am7b5 Am7b5*
G9 ز Am7b5 Am7b5*
Flowers cannot bloom until it is their season
لا يمكن للزهور أن تتفتح حتى يأتي موسمها
G9 G Am7b5 Am7b5* Eb7
G9 G Am7b5 Am7b5* Eb7
As we would not be here unless it was our destiny
لأننا لن نكون هنا إلا إذا كان هذا قدرنا
But how many times have you wished to be in spaces
ولكن كم مرة تمنيت أن تكون في الفضاءات
Time, places than what you were
الزمان والمكان مما كنت عليه
Chorus 2:
الكورس 2:
Yet who's to say with unfamiliar faces
ولكن من الذي يمكن أن يقول مع وجوه غير مألوفة
You could any more be
هل يمكن أن تكون أكثر من ذلك
Loving you that you'd see
أحبك أن ترى
You can only be you,
لا يمكنك أن تكون إلا أنت،
D9/A G9 (then play intro twice)
D9/A G9 (ثم قم بتشغيل المقدمة مرتين)
as I can only be me. Oooh . . .
لأنني لا أستطيع إلا أن أكون أنا. أوه . . .
I can only be me
لا أستطيع إلا أن أكون أنا

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.