All That I'm Living For Paroles Traduction Française
Evanescence - Tout ce pour quoi je vis
by Evanescence
Evanescence - All That I'm Living For paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
You're all invited to send feedbacks, correctins or viruses to my email: asafefraim@gmail.com
Vous êtes tous invités à envoyer vos retours, corrections ou virus à mon email : asafefraim@gmail.com
What a hypnotizing song...
Quelle chanson hypnotisante...
All that I'm living for
Tout ce pour quoi je vis
I can feel the night beginning
Je peux sentir la nuit commencer
separate me from the living
sépare-moi des vivants
understanding me
me comprendre
after all I've seen
après tout ce que j'ai vu
piecing every thought together
rassembler chaque pensée ensemble
find the words to make me better
trouve les mots pour me rendre meilleur
if I only knew how to pull myself apart
si seulement je savais comment me séparer
All that I'm living for
Tout ce pour quoi je vis
all that I'm dying for
tout ce pour quoi je meurs d'envie
all that I can't ignore alone at night
tout ce que je ne peux pas ignorer seul la nuit
all that I'm wanted for
tout ce pour quoi je suis recherché
although I wanted more
même si j'en voulais plus
lock the last open door- my ghosts are gaining on me
verrouille la dernière porte ouverte - mes fantômes gagnent sur moi
I believe that dreams are sacred
Je crois que les rêves sont sacrés
take my darkest fears and play them
prends mes peurs les plus sombres et joue-les
like a lullaby
comme une berceuse
like a reason why
comme une raison pour laquelle
like a play of my obsessions
comme un jeu de mes obsessions
make me understand the lesson
fais-moi comprendre la leçon
so I'll find myself
donc je me retrouverai
so I wont be lost again
donc je ne serai plus perdu
All that I'm living for
Tout ce pour quoi je vis
all that I'm dying for
tout ce pour quoi je meurs d'envie
all that I can't ignore alone at night
tout ce que je ne peux pas ignorer seul la nuit
all that I'm wanted for
tout ce pour quoi je suis recherché
although I wanted more
même si j'en voulais plus
lock the last open door- my ghosts are gaining on me
verrouille la dernière porte ouverte - mes fantômes gagnent sur moi
Guess I thought I'd have to change the world
Je suppose que je pensais que je devrais changer le monde
to make you see me
pour te faire voir
to be the one
être celui
I could have run forever
J'aurais pu courir pour toujours
but how far would I have come
mais jusqu'où serais-je arrivé
without mourning your love?
sans pleurer ton amour ?
All that I'm living for
Tout ce pour quoi je vis
all that I'm dying for
tout ce pour quoi je meurs d'envie
all that I can't ignore alone at night
tout ce que je ne peux pas ignorer seul la nuit
all that I'm wanted for
tout ce pour quoi je suis recherché
although I wanted more
même si j'en voulais plus
lock the last open door- my ghosts are gaining on me
verrouille la dernière porte ouverte - mes fantômes gagnent sur moi
should it hurt to love you?
ça devrait faire mal de t'aimer ?
should I feel like I do?
devrais-je me sentir comme je le fais ?
should I lock the last open door-
dois-je verrouiller la dernière porte ouverte-
my ghosts are gaining on me
mes fantômes gagnent sur moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
