Düş Sırtında (ft. İskender Paydaş) Songtekst Nederlandse Vertaling

Ferman Akgül - Op de rug van de droom (ft. İskender Paydaş)

by Ferman Akgül

Ferman Akgül - Düş Sırtında (ft. İskender Paydaş) songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Düş Sırtında (ft. İskender Paydaş) - Ferman Akgül
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ferman Akgül Düş Sırtında (ft. İskender Paydaş)

Bomboş sokaklar sanki bir ben varım
Lege straten, het is alsof ik de enige ben
Gök yanmış ellerinde ağaçlarım
De lucht is verbrand in jouw handen, mijn bomen
İçimde yankılanıyor çığlığın
Je schreeuw echoot in mij
Yerim yurdum yok ama ben varım
Ik heb geen huis, maar ik ben hier
Zamansız çocuklara çaldım
Ik speelde voor tijdloze kinderen
Düş sırtında yolları aştım
Ik stak de wegen over op de rug van een droom
Hayattan borç almayı bilmem
Ik weet niet hoe ik van het leven moet lenen
Bugün çoksam yarın azım
Als ik vandaag meer ben, zal ik morgen minder zijn
Köleyim kula ben şikayet edemem
Ik ben een slaaf, ik mag niet klagen
Herkes ak bi ben günah işleyemem
Als iedereen blank is, kan ik geen zonde begaan.
Sinemem duvarların arkasına
Mijn bioscoop bevindt zich achter de muren
Yüküm ağır ama kimseden bilemem
Mijn last is zwaar, maar ik weet het niet van iemand anders
Bugün ilk kez kendime bir sır verdim
Vandaag vertelde ik mezelf voor het eerst een geheim
Giz bahçelerinde biraz gezindim
Ik dwaalde een tijdje door de geheime tuinen
Zamanı döndüremem kabullendim
Ik kan de tijd niet terugdraaien, ik heb het geaccepteerd
Pişmanlıkları sularda erittim
Ik loste spijt op in water

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.