Hey Rabbit Liedtext Deutsche Übersetzung

Fionn Regan – Hey Rabbit

by Fionn Regan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fionn Regan Hey Rabbit

Words and Music by Fionn Regan
Worte und Musik von Fionn Regan
Gtr I (E A D G B E) - 'Untitled'
Gtr I (E A D G B E) – „Ohne Titel“
Capo - 5th fret
Kapodaster – 5. Bund
Q=85
Q=85
Gtr I
Gtr I
E E E E E E E S S E E E E E E E S S E E E E E E E S S
E E E E E E E S S E E E E E E E S E E E E E E E S S
Q. a Q. Q Q. a Q. Q Q. a Q. Q
Q. a Q. Q Q. a Q. Q Q. a Q. Q
Bbmaj7 N.C. F F
Bbmaj7 N.C. F F
E E E E E E S S S S S S S S E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E S S S S S S S E E E E E E E E E E E E E
Q. Q. Q Q. a Q. Q Q. Q. Q
Q. Q. Q. a Q. Q Q. Q. Q
E E E E E E E E E E E E E E E S S E E E E E E E S S E E E S S
E E E E E E E E E E E E E E E S E E E E E E E S S E E E S S
||o----1-1----1-1---1-|----1-1----1-1---1-1-|----1-1----1-1---1-1-|----1-1-1p0-|
||o----1-1----1-1---1-|----1-1----1-1---1-1-|----1-1----1-1---1-1-|----1-1-1p0-|
||o-3-----------------|---------------------|---------------------|------------|
||o-3-----------------|-------|---------------------|------------|
Q. Q. Q Q. Q. Q Q. Q. Q Q. E
Q. Q. Q Q. Q. Q Q. Q. Q Q. E
E E E E E E E S S E E E E E E E S S 3x E E E E E E E S S
E E E E E E E S S E E E E E E E S S 3x E E E E E E E S S
|----1-1------1-1---1-1-|----1-1------1-1---1-1-o||----1-1----1-1-----1-1-|
|----1-1------1-1---1-1-|----1-1------1-1---1-1-o||----1-1----1-1-----1-1-|
|-----------------------|-----------------------o||-----------------------|
|---------|---------o||---------|
Q. a Q. Q Q. a Q. Q Q. Q. a Q
Q. ein Q. Q. ein Q. Q Q. Q. ein Q
E E E E E E E S S E E E E E E E S S E E E E E E E S S
E E E E E E E S S E E E E E E E S E E E E E E E S S
Q. Q. Q Q. a Q. Q Q. a Q. Q
Q. Q. Q Q. a Q. Q Q. a Q. Q
m
m
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E S S E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E S S E E E E
Q. Q E Q E Q. Q. Q. Q. a Q. Q. Q E
Q. Q E Q E Q. Q. Q. Q. a Q. Q. Q E
E E E E E E E S S E E E E E E E E E E E S S E E S S S S
E E E E E E E S S E E E E E E E E E E E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. Q E Q. a Q. Q. Q.
Q. a Q. Q. Q E Q. a Q. Q. Q.
E E S S E E E E S S S S E E S S
E E S S E E E E S S S S E E S S
Q. Q. Q. Q.
F. F. F. F.
E E E E E E E S S E E S S S S
E E E E E E E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. a Q.
F. ein F. F. ein F.
E E E E S S S S E E E E S S S S E E E E E E E E E
E E E E S S S S E E E E S S S E E E E E E E E E
Q. Q. Q. Q. Q. Q. Q.
F. F. F. F. F. F. F.
E E E E E E E S S E E S S S S E S S S S E S S E E S S S S
E E E E E E E S S E E S S S S E S S S S E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. a Q. Q. Q. Q.
Q. a Q. Q. a Q. Q. Q. Q.
E E E E E E E S S E E S S S S E E E E S S S S E E E E S S S S
E E E E E E E S S E E S S S E E E E S S S E E E E S S S S
Q. a Q. Q. a Q. Q. Q. Q. Q.
Q. a Q. Q. a Q. Q. Q. Q. Q.
E S S E E S S E E S S E E E E E E E E E E E S S E E S S S S
E S S E E S S E E S S E E E E E E E E E E E S E E S S S S
Q. Q. Q. Q. Q. a Q. Q. a Q.
Q. Q. Q. Q. Q. a Q. Q. a Q.
E S S S S E S S E E S S S S E E E E E E E S S E E S S E
E S S S S E S S E E S S S E E E E E E E S S E E S S E
Q. Q. Q. Q. a Q. Q. a Q.
Q. Q. Q. Q. ein Q. Q. ein Q.
m
m
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E S S E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E S S E E E E
Q. Q E Q E Q. Q. Q. Q. a Q. Q. Q E
Q. Q E Q E Q. Q. Q. Q. a Q. Q. Q E
E E E E E E E S S E E E E E E E E E E E S S E E S S S S
E E E E E E E S S E E E E E E E E E E E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. Q E Q. a Q. Q. Q.
Q. a Q. Q. Q E Q. a Q. Q. Q.
E E S S E E E E S S S S E E S S
E E S S E E E E S S S S E E S S
Q. Q. Q. Q.
F. F. F. F.
E E E E E E E S S E E S S S S
E E E E E E E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. a Q.
F. ein F. F. ein F.
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
||o----1-1-1-1----1-1-1----1-1-1-1--1-1-1-1-|
||o----1-1-1-1----1-1-1----1-1-1-1--1-1-1-1-|
||o-----------------------------------------|
||o-----------------------------------------|
Q. Q. Q. Q.
F. F. F. F.
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. Q.
F. a F. F. F.
E S S E E S S S S E S S S S E E E
E S S E E S S S S E S S S S E E E
Q. Q. Q. Q.
F. F. F. F.
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
|----1-1-1-1----1-1-1------1-1-1----1-1-1-1---o||
|----1-1-1-1----1-1-1------1-1-1----1-1-1-1---o||
|---------------------------------------------o||
|----------------o||
Q. Q. a Q. Q.
F. F. a F. F.
E E E E S S S S E E E E S S S S E E E E E E E E E
E E E E S S S S E E E E S S S E E E E E E E E E
Q. Q. Q. Q. Q. Q. Q.
F. F. F. F. F. F. F.
E S S E E E E E S S E E S S S S E E E E E E H.
E S S E E E E E S S E E S S S E E E E E E H.
Q. a Q. Q. a Q.
F. ein F. F. ein F.
Duration Legend
Legende zur Dauer
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W – ganz; H - halb; Q - Viertel; E - 8.; S - 16.; T - 32.; X – 64.; a - Acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - Note mit der vorherigen verknüpft; . - Note punktiert; .. - Hinweis doppelt gepunktet
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Nicht großgeschriebene Buchstaben stehen für Staccato-Noten (1/2 Dauer).
Irregular groupings are notated above the duration line
Unregelmäßige Gruppierungen werden oberhalb der Dauerlinie vermerkt
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Die Buchstaben für die Dauer erscheinen immer direkt über der Noten-/Bundnummer, die sie darstellt
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
Dauer für. Längenbuchstaben ohne Bundnummer darunter stellen Pausen dar. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
Taktpausen werden in der Form Wxn notiert, wobei n die Anzahl der Takte ist, für die Pausen gemacht werden sollen. Niedrig
melody durations appear below the staff
Die Melodiedauer wird unterhalb der Notenzeile angezeigt
Tablature Legend
Tabulaturlegende
h - hammer-on
h – Hammer-on
p - pull-off
p - Abzug
b - bend
b - Biegung
pb - pre-bend
pb - Vorbiegung
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r – Biegefreigabe (wenn nach dem r keine Zahl steht, dann sofort loslassen)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ – in oder aus (vom/nach „Nirgendwo“) gleiten
s - legato slide
s – Legato-Slide
S - shift slide
S – Schaltschieber
- natural harmonic
- natürliche Harmonie
(n) - artificial harmonic
(n) – künstliche Harmonische
n(n) - tapped harmonic
n(n) – angezapfte Harmonische
~ - vibrato
~ - Vibrato
tr - trill
tr - Triller
T - tap
T – tippen
TP - trem. picking
TP - trem. pflücken
PM - palm muting
PM – Palm-Stummschaltung
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
uploaded by liamskimac :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.