Hey Rabbit Versuri Traducere în Română
Fionn Regan - Hei Rabbit
by Fionn Regan
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words and Music by Fionn Regan
Cuvinte și muzică de Fionn Regan
Gtr I (E A D G B E) - 'Untitled'
Gtr I (E A D G B E) - „Fără titlu”
Capo - 5th fret
Capo - al 5-lea fret
Q=85
Q=85
Gtr I
Gtr I
E E E E E E E S S E E E E E E E S S E E E E E E E S S
E E E E E E E S S E E E E E E S S E E E E E E E S S
Q. a Q. Q Q. a Q. Q Q. a Q. Q
Q. a Q. Q Q. a Q. Q Q. a Q. Q
Bbmaj7 N.C. F F
Bbmaj7 N.C. F F
E E E E E E S S S S S S S S E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E S S S S S S S S E E E E E E E E E E E E E
Q. Q. Q Q. a Q. Q Q. Q. Q
Q. Q. Q Q. a Q. Q. Q. Q. Q
E E E E E E E E E E E E E E E S S E E E E E E E S S E E E S S
E E E E E E E E E E E E E E E S S E E E E E E S S E E E S S
||o----1-1----1-1---1-|----1-1----1-1---1-1-|----1-1----1-1---1-1-|----1-1-1p0-|
||o----1-1----1-1---1-|----1-1----1-1---1-1-|----1-1----1-1----1-1-|----1-1-1p0-|
||o-3-----------------|---------------------|---------------------|------------|
||o-3------------------|----------------------|----------------------|-------------|
Q. Q. Q Q. Q. Q Q. Q. Q Q. E
Q. Q. Q Q. Q. Q. Q. Q. Q Q. E
E E E E E E E S S E E E E E E E S S 3x E E E E E E E S S
E E E E E E E S S E E E E E E S S 3x E E E E E E E S S
|----1-1------1-1---1-1-|----1-1------1-1---1-1-o||----1-1----1-1-----1-1-|
|----1-1------1-1---1-1-|----1-1------1-1---1-1-o||----1-1-----1-1------1-1-|
|-----------------------|-----------------------o||-----------------------|
|------------------------|-----------------------o||------------------------|
Q. a Q. Q Q. a Q. Q Q. Q. a Q
Q. a Q. Q Q. a Q. Q Q. Q. a Q
E E E E E E E S S E E E E E E E S S E E E E E E E S S
E E E E E E E S S E E E E E E S S E E E E E E E S S
Q. Q. Q Q. a Q. Q Q. a Q. Q
Q. Q. Q Q. a Q. Q Q. a Q. Q
m
m
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E S S E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E S S E E E E
Q. Q E Q E Q. Q. Q. Q. a Q. Q. Q E
Q. Q E Q E Q. Q. Q. Q. a Q. Q. Q E
E E E E E E E S S E E E E E E E E E E E S S E E S S S S
E E E E E E E S S E E E E E E E E E E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. Q E Q. a Q. Q. Q.
Q. a Q. Q. Q E Q. a Q. Q. Q.
E E S S E E E E S S S S E E S S
E E S S E E E E S S S S E E S S
Q. Q. Q. Q.
Q. Q. Q. Q.
E E E E E E E S S E E S S S S
E E E E E E E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. a Q.
Q. a Q. Q. a Q.
E E E E S S S S E E E E S S S S E E E E E E E E E
E E E E S S S S E E E E S S S S E E E E E E E E E
Q. Q. Q. Q. Q. Q. Q.
Q. Q. Q. Q. Q. Q. Q.
E E E E E E E S S E E S S S S E S S S S E S S E E S S S S
E E E E E E E S S E E S S S S E S S S S E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. a Q. Q. Q. Q.
Q. a Q. Q. a Q. Q. Q. Q.
E E E E E E E S S E E S S S S E E E E S S S S E E E E S S S S
E E E E E E E S S E E S S S S E E E S S S S E E E E S S S S
Q. a Q. Q. a Q. Q. Q. Q. Q.
Q. a Q. Q. a Q. Q. Q. Q. Q.
E S S E E S S E E S S E E E E E E E E E E E S S E E S S S S
E S S E E S S E E S S E E E E E E E E E E S S E E S S S S
Q. Q. Q. Q. Q. a Q. Q. a Q.
Q. Q. Q. Q. Q. a Q. Q. a Q.
E S S S S E S S E E S S S S E E E E E E E S S E E S S E
E S S S S E S S E E S S S S E E E E E E S S E E S S E
Q. Q. Q. Q. a Q. Q. a Q.
Q. Q. Q. Q. a Q. Q. a Q.
m
m
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E S S E E E E
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E S S E E E E
Q. Q E Q E Q. Q. Q. Q. a Q. Q. Q E
Q. Q E Q E Q. Q. Q. Q. a Q. Q. Q E
E E E E E E E S S E E E E E E E E E E E S S E E S S S S
E E E E E E E S S E E E E E E E E E E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. Q E Q. a Q. Q. Q.
Q. a Q. Q. Q E Q. a Q. Q. Q.
E E S S E E E E S S S S E E S S
E E S S E E E E S S S S E E S S
Q. Q. Q. Q.
Q. Q. Q. Q.
E E E E E E E S S E E S S S S
E E E E E E E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. a Q.
Q. a Q. Q. a Q.
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
||o----1-1-1-1----1-1-1----1-1-1-1--1-1-1-1-|
||o----1-1-1-1----1-1-1----1-1-1-1--1-1-1-1-|
||o-----------------------------------------|
||o-------------------------------------------|
Q. Q. Q. Q.
Q. Q. Q. Q.
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
Q. a Q. Q. Q.
Q. a Q. Q. Q.
E S S E E S S S S E S S S S E E E
E S S E E S S S S E S S S S E E E
Q. Q. Q. Q.
Q. Q. Q. Q.
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
E S S S S E S S E E S S E E S S S S
|----1-1-1-1----1-1-1------1-1-1----1-1-1-1---o||
|----1-1-1-1----1-1-1------1-1-1----1-1-1-1---o||
|---------------------------------------------o||
|----------------------------------------------o||
Q. Q. a Q. Q.
Q. Q. a Q. Q.
E E E E S S S S E E E E S S S S E E E E E E E E E
E E E E S S S S E E E E S S S S E E E E E E E E E
Q. Q. Q. Q. Q. Q. Q.
Q. Q. Q. Q. Q. Q. Q.
E S S E E E E E S S E E S S S S E E E E E E H.
E S S E E E E E S S E E S S S S E E E E E E H.
Q. a Q. Q. a Q.
Q. a Q. Q. a Q.
Duration Legend
Legenda duratei
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - întreg; H - jumătate; Q - sfert; E - a 8-a; S - al 16-lea; T - al 32-lea; X - al 64-lea; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota legată de precedenta; . - nota punctata; .. - notează dublu punctat
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Literele fără majuscule reprezintă note care sunt staccato (1/2 durată)
Irregular groupings are notated above the duration line
Grupările neregulate sunt notate deasupra liniei de durată
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Literele de durată vor apărea întotdeauna direct deasupra numărului notei/fretului pe care îl reprezintă
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durata pt. Literele de durată fără număr de fret sub ele reprezintă repaus. multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
barele sunt notate în forma Wxn, unde n este numărul de bare pentru care să se odihnească. Scăzut
melody durations appear below the staff
duratele melodiilor apar sub personal
Tablature Legend
Legenda tabelului
h - hammer-on
h - ciocan
p - pull-off
p - tragere
b - bend
b - îndoire
pb - pre-bend
pb - pre-îndoire
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - eliberarea îndoirii (dacă nu există un număr după r, atunci eliberați imediat)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - alunecă în sau din (din/în „nicăieri”)
s - legato slide
s - legato slide
S - shift slide
S - glisare de schimbare
- natural harmonic
- armonică naturală
(n) - artificial harmonic
(n) - armonică artificială
n(n) - tapped harmonic
n(n) - armonică conectată
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - tril
T - tap
T - atingeți
TP - trem. picking
TP - trem. cules
PM - palm muting
PM - palm muting
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
uploaded by liamskimac :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
