Silver Heels 歌詞 日本語訳

フリートウッド マック - シルバー ヒール

by Fleetwood Mac

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fleetwood Mac Silver Heels

She came in like a hurricane
彼女はハリケーンのようにやって来た
Wearing boots and diamond rings
ブーツとダイヤモンドの指輪を身に着けています
With a fox fur on her shoulder
肩にはキツネの毛皮をかけて
She set wondering
彼女は不思議に思い始めた
And I could tell she was feeling abandoned
そして彼女が見捨てられたと感じているのが分かりました
Because she flashed a look across my way
彼女は私の目の前をちらっと見たから
She said, "Hop for a ride
彼女は言った、「乗りに乗ってください」
You'll never ask me but I'll tell you anyway"
決して聞かないだろうけど、とにかく教えてあげるよ」
horus
ホルス
She took me out on the blackboard jungle
彼女は私を黒板ジャングルに連れ出した
Put me straight in a hurricane
ハリケーンの中に真っ直ぐ放り込んで
She hypnotized my eyes with her silver heeled ways
彼女は銀色のヒールで私の目に催眠術をかけた
If I could sing like Paul McCartney and get funky like Etta James
ポール・マッカートニーのように歌えて、エタ・ジェームスのようにファンキーになれたら
I'd never change, I'd never change
私は決して変わりません、私は決して変わりません
I'd never change silver heeled ways
シルバーヒールのやり方は絶対に変えない
Instrumental
インストゥルメンタル
She came in and her flags were flying
彼女が入ってくると旗がはためいていた
She was a sailboat of sweet perfume
彼女は甘い香りの帆船だった
And I could see that her eyes were smiling
そして彼女の目が笑っているのが見えた
From across the room
部屋の向こうから
Well I couldn't think of conversation
うーん、会話が思いつかなかった
I was busy looking at her fur
私は彼女の毛皮を見るのに忙しかった
She said, "Hey, you'll never ask me
彼女は言った、「ねえ、あなたは決して私に尋ねないでしょう」
So I guess I'll say the word"
だから、その言葉を言ってみようと思う」
ridge
尾根
She took me out on the blackboard jungle
彼女は私を黒板ジャングルに連れ出した
Put me straight in a hurricane
ハリケーンの中に真っ直ぐ放り込んで
She hypnotized my eyes with her silver heeled ways
彼女は銀色のヒールで私の目に催眠術をかけた
If I could sing like Paul McCartney and get funky like Etta James
ポール・マッカートニーのように歌えて、エタ・ジェームスのようにファンキーになれたら
I'd never change, I'd never change
私は決して変わりません、私は決して変わりません
I'd never change my silver heeled ways
シルバーヒールのやり方を決して変えるつもりはない
horus
ホルス
(Silver, silver heels)
(シルバー、シルバーヒール)
That's what I mean
それが私が言いたいことです
(Silver), I'm talking bout silver (Silver heels)
(シルバー)、私はシルバーについて話しています (シルバーのヒール)
(Whoa whoa, silver) Alright
(おいおい、シルバー) 分かった
(Silver heels)
(シルバーのかかと)
I'm talking bout silver
シルバーについて話しているのですが
(Oh, silver) Silver heels
(ああ、銀) 銀のヒール
(Oh-oh, silver)
(ああ、シルバー)
Instrumental
インストゥルメンタル
ridge
尾根
She took me out on the blackboard jungle
彼女は私を黒板ジャングルに連れ出した
Put me straight in a hurricane
ハリケーンの中に真っ直ぐ放り込んで
She hypnotized my eyes with her silver heeled ways
彼女は銀色のヒールで私の目に催眠術をかけた
If I could sing like Paul McCartney and get funky like Etta James
ポール・マッカートニーのように歌えて、エタ・ジェームスのようにファンキーになれたら
I'd never change, I'd never change
私は決して変わりません、私は決して変わりません
I'd never change my silver heeled ways
シルバーヒールのやり方を決して変えるつもりはない
horus
ホルス
(Silver, silver heels)
(シルバー、シルバーヒール)
That's what I mean
それが私が言いたいことです
(Silver), I'm talking bout silver (Silver heels)
(シルバー)、私はシルバーについて話しています (シルバーのヒール)
(Whoa whoa, silver) Alright
(おいおい、シルバー) 分かった
(Silver heels)
(シルバーのかかと)
I'm talking bout silver
シルバーについて話しているのですが
(Oh, silver) Silver heels
(ああ、銀) 銀のヒール
(Oh-oh, silver)
(ああ、シルバー)
Repeat & fade
リピート&フェード

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.