Believe Testo Traduzione Italiana

Cartella 5 - Credi

by Folder 5

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Folder 5 Believe

Pre intro : F C Dm A# - C/A
Pre-introduzione: FA DO REm LA# - DO/LA
Gm C A# C 2x
Gm DO LA# DO 2x
Intro : D F#m G A 2x
Introduzione: RE FA#m SOL LA 2x
Mirai dake shinjiteru
mirai dake shinjiteru
darekaga warattemo kamawanai
darekaga warattemo kamawanai
hash*tteru jounetsu ga
hash*tteru jounetsu ga
anata wo kiramekaseru
anata wo kiramekaseru
Mabushisugi demo mitsumeteitai
Mabushisugi demo mitsumeteitai
dokka bigaku kanjiteru
dokka bigaku kanjiteru
I'm really really stuck on you
Sono davvero bloccato con te
Reff :
Rif:
Dare ni mo nitenai yume no senaka wo
Dare ni mo nitenai yume no senaka wo
oikakete oikaketeku
oikakete oikaketeku
yoake wo yobisamasu you na
yoake wo yobisamasu tu na
moeru kimochi
moeru kimochi
Atosaki nante ima wa shiranai
Atosaki nante ima wa shiranai
taikutsu na jikan yori mo
taikutsu na jikan yori mo
Dramatic te ni ireru made
Fatto drammatico
Believe in Wonderland!
Credi nel Paese delle Meraviglie!
Back to intro
Torniamo all'introduzione
Yamatsumi no mondai wo
Yamatsumi no mondai wo
keime no nori de kawashichau
keime no nori de kawashichau
kono michi wa modorenai
kono michi wa moderenai
anata no pride da ne
anata no pride da ne
touble tsuzuki yowaki na yoru wa
due tsuzuki yowaki na yoru wa
gyutto itaite ageru yo
gyutto itaite ageru yo
I wanna wanna be with you
Voglio stare con te
Dare ni mo mienai yume no katachi wo
Dare ni mo mienai yume no katachi wo
tsukamaete tsukamaeteku
tsukamaete tsukamaeteku
watashi wa tsuiteyuku kara
watashi wa tsuiteyuku kara
atsui kimochi
atsui kimochi
Tsujitsuma awase betsuni iranai
Tsujitsuma attende Betsuni Iranai
m
m
arifureta nichijou yori mo
arifureta nichijou yori mo
paradise mezash*te hashire
paradiso mezash*te hashire
Believe in Wonderland
Credi nel Paese delle Meraviglie
Back to intro
Torniamo all'introduzione
Interlude : Gm Bm Em D/F# A
Interludio: SOLm SIm MI RE/FA# LA
Back to reff
Torna al rif
Back to intro
Torniamo all'introduzione

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.