Stars Come Down Songtekst Nederlandse Vertaling
Viersterren Mary - Sterren komen naar beneden
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Stars Come Down"
"Sterren komen naar beneden"
-Four Star Mary
-Viersterren Maria
Acoustic
Akoestisch
Just done verse 1 and chorus. V2 is the same as V1. Dont know
Net vers 1 en refrein gedaan. V2 is hetzelfde als V1. Weet het niet
solo, sorry.
alleen, sorry.
Basic intro/verse chords = Amaj -> Asus2 -> Amaj -> Amaj7 -> Amaj9 -> Amaj
Basis intro/couplet-akkoorden = Amaj -> Asus2 -> Amaj -> Amaj7 -> Amaj9 -> Amaj
Bsus2 -> Dmaj -> Dsus2 -> Dmaj (rpt)
Bsus2 -> Dmaj -> Dsus2 -> Dmaj (rpt)
VERSE:
VERS:
Sometimes, voices in my head
Soms stemmen in mijn hoofd
Start to laugh, I think of you instead
Begin te lachen, in plaats daarvan denk ik aan jou
And the jokes bury me in the sand
En de grappen begraven mij in het zand
And I choke, and lose all your feeling
En ik stik, en verlies al je gevoel
I wanna walk to the bridge that you always said
Ik wil naar de brug lopen die je altijd zei
You'd jump off, if things ever got real bad
Je zou eraf springen als het ooit heel erg zou worden
But I stop, for fearing that if I did get to the top
Maar ik stop, omdat ik bang ben dat als ik de top zou bereiken
I'd follow you.
Ik zou je volgen.
CHORUS:
CHORUS:
If the stars came down in a million showers
Als de sterren in een miljoen buien naar beneden kwamen
And I made a wish that could truly flower
En ik deed een wens die echt kon bloeien
And bloom over you,
En over jou bloeien,
Would you take your new life and get somethin from it,
Zou je je nieuwe leven willen nemen en er iets uit halen,
Instead of a lie and a broken promise?
In plaats van een leugen en een gebroken belofte?
Im here.....if you care.
Ik ben hier... als het je uitmaakt.
Do you care?
Maakt het je uit?
FINAL CHORUS AFTER V1&V2:
EINDREF NA V1&V2:
Emaj -> Dmaj -> Dsus2 -> Dmaj -> Amaj -> Asus2 -> Amaj -> Bmaj ->
Emaj -> Dmaj -> Dsus2 -> Dmaj -> Amaj -> Asus2 -> Amaj -> Bmaj ->
Bsus4 -> Dmaj -> Dsus2
Bsus4 -> Dmaj -> Dsus2
Any q's, e-mail me.
Eventuele vragen, e-mail mij.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
