Baby Blue Letra Traducción al Español

Estrecho de George - Azul bebé

by George Strait

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

George Strait Baby Blue

"Baby Blue" sung by George Strait
"Baby Blue" cantada por George Strait
Key Of E
Clave de E
(Capo 2)
(Capó 2)
Intro : D Em/D D-Maj7 Em/D
Introducción: D Em/D D-Maj7 Em/D
1. She looked so much like a lady
1. Se parecía mucho a una dama.
But she was so much like a child
Pero ella se parecía mucho a una niña.
A devil when she held me close
Un demonio cuando ella me abrazó
An angel when she smiled
Un ángel cuando sonreía
She always held it deep inside
Ella siempre lo mantuvo muy dentro
But somehow I always knew
Pero de alguna manera siempre supe
She'd go away when the grass turned green
Ella se iría cuando la hierba se volviera verde.
And the sky turned Baby Blue
Y el cielo se volvió azul bebé
Chorus :
Coro:
Baby Blue was the color of her eyes
Baby Blue era el color de sus ojos.
Baby Blue, like the Colorado skies
Baby Blue, como los cielos de Colorado
Like a breath of Spring, she came and left
Como un soplo de primavera, ella vino y se fue
And I still don't know why
Y todavía no sé por qué
So, here's to you, and whoever holds my Baby Blue, tonight
Entonces, brindo por ti y por quien tenga mi Baby Blue esta noche.
Inst : same as Intro
Inst: igual que la introducción
2. She brought color to my life
2. Ella le dio color a mi vida.
That my eyes had never touched
Que mis ojos nunca habían tocado
When she taught me how to care
Cuando ella me enseñó a cuidar
I've never cared so much
nunca me ha importado tanto
I try not to think of her
Intento no pensar en ella
But I fall asleep and do
Pero me quedo dormido y hago
And drift off where the grass turns green
Y dejarse llevar donde la hierba se vuelve verde
And the sky is Baby Blue
Y el cielo es azul bebé
Repeat Chorus :
Repetir coro:
Repeat Chorus :(Key of E#)
Repetir coro: (Tonalidad de E#)
Masayuki E-Mail: mtrc@mb.infoweb.ne.jp
Correo electrónico de Masayuki: mtrc@mb.infoweb.ne.jp

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.