Troubadour Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
George Boğazı - Ozan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I still feel 25, most of the time.
Çoğu zaman kendimi hala 25 yaşında hissediyorum.
I still raise a little cain with the boys.
Hala çocuklarla birlikte küçük bir kabil yetiştiriyorum.
Honky tonks and pretty woman.
Honky Tonks ve güzel bir kadın.
Lord I'm still right there with them.
Tanrım, hâlâ onların yanındayım.
Singing above the crowd and the noise.
Kalabalığın ve gürültünün üstünde şarkı söylemek.
horus
horus
Sometimes I feel like Jesse James,
Bazen kendimi Jesse James gibi hissediyorum.
Still trying to make a name.
Hala isim yapmaya çalışıyorum.
Knowing nothings gonna change what I am.
Hiçbir şey bilmemek ne olduğumu değiştirmeyecek.
I was a young troubadour,
Ben genç bir ozandım,
when I rode in on a song.
bir şarkıya girdiğimde.
and I'll be an old troubadour,
ve ben eski bir ozan olacağım,
when I'm gone.
gittiğimde.
Well, The truth about a mirror,
Ayna hakkındaki gerçek,
It's that a damn old mirrow.
Bu kahrolası eski bir ayna.
Don't really tell the whole truth,
Gerçekten tüm gerçeği söyleme,
It don't show what's deep inside.
Derinlerde ne olduğunu göstermiyor.
Or read between the lines,
Veya satır aralarını okuyun,
it's really no reflection of my youth.
aslında gençliğimin bir yansıması değil.
horus
horus
Sometimes I feel like Jesse James,
Bazen kendimi Jesse James gibi hissediyorum.
Still trying to make a name.
Hala isim yapmaya çalışıyorum.
Knowing nothings gonna change what I am.
Hiçbir şey bilmemek ne olduğumu değiştirmeyecek.
I was a young troubadour,
Ben genç bir ozandım,
when I rode in on a song.
bir şarkıya girdiğimde.
and I'll be an old troubadour,
ve ben eski bir ozan olacağım,
when I'm gone.
gittiğimde.
horus
horus
Sometimes I feel like Jesse James,
Bazen kendimi Jesse James gibi hissediyorum.
Still trying to make a name.
Hala isim yapmaya çalışıyorum.
Knowing nothings gonna change what I am.
Hiçbir şey bilmemek ne olduğumu değiştirmeyecek.
I was a young troubadour,
Ben genç bir ozandım,
when I rode in on a song.
bir şarkıya girdiğimde.
and I'll be an old troubadour,
ve ben eski bir ozan olacağım,
when I'm gone.
gittiğimde.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
