Der Blick in deinen Augen Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gisbert zu Knyphausen - Gözlerindeki bakış

by Gisbert zu Knyphausen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gisbert zu Knyphausen Der Blick in deinen Augen

Der Blick in deinen Augen
Gözlerindeki bakış
sagt mir mehr ueber die Welt und das Glueck
bana dünya ve mutluluk hakkında daha fazlasını anlatıyor
als die ganzen Philosophen
tüm filozoflardan daha
ich bin hier, weil du auch hier bist
Buradayım çünkü sen de buradasın
ein Schritt in deine Richtung
senin yönünde bir adım
gibt mir mehr das Gefuehl irgendetwas erreicht zu haben
bana daha çok bir şeyi başardığım hissini veriyor
als eine steile Karriere,
dik bir kariyer olarak,
bei der Bank oder so
bankada falan
Ich bin schon lang nicht mehr auf der Suche nach dem Sinn,
Uzun zamandır anlam arayışında değildim.
denn er wird sich immer veraendern
çünkü o her zaman değişecek
ich weiss ziemlich genau was ich bin
Ne olduğumu gayet iyi biliyorum
aber nicht wo das hin will
ama nereye gittiğini değil
Das find ich gar nicht so schlimm
Bunun o kadar da kötü olduğunu düşünmüyorum
Das find ich gar nicht so schlimm
Bunun o kadar da kötü olduğunu düşünmüyorum
Das find ich gar nicht so schlimm
Bunun o kadar da kötü olduğunu düşünmüyorum
Das find ich gar nicht so schlimm
Bunun o kadar da kötü olduğunu düşünmüyorum
Vielleicht ist es auch bloss Zufall,
Belki sadece bir tesadüftür
dass das Meer nur bis hier
denizin sadece buraya ulaştığını
und nicht weiter zu dir
ve senden başkası yok
tief ins Land fuehrt
ülkenin derinliklerine doğru yol alıyor
wo wir dann alle ersaufen
hepimizin boğulduğu yer
und uns Geschichten erzaehlen
ve bize hikayeler anlat
von der guten alten Zukunft
eski güzel geleceğin
die mit all ihrer Kraft uns ins Glueck
tüm gücüyle bize mutluluk getiren
und zurueck an den Anfang bringt
ve seni başlangıca geri getiriyor
Ja wir werden da sein,
Evet orada olacağız
weil wir immer schon da waren
çünkü biz her zaman oradaydık
Ja ja.....
Evet evet.....
Und meine Lebensziele sind sehr einfach,
Ve hayattaki hedeflerim çok basit,
H
H
ich wuerd gern geben was ich zu geben vermag,
Verebileceğimi vermek isterim
ich will lachen an den richtigen Stellen
Doğru yerlerde gülmek istiyorum
und drauf scheissen wenn das hier jemand nicht mag
ve eğer buradaki biri bundan hoşlanmıyorsa siktir et
Und ich gebe zu ich bin ziemlich kriegsgeil,
Ve itiraf ediyorum, savaşa karşı oldukça azgınım.
H
H
ich will dabei sein wenn das alles explodiert
Her şey patladığında orada olmak istiyorum
und dann tot sein oder aufstehen aus Asche und Truemmern
ve sonra öl ya da küllerden ve molozlardan yeniden diril
und zusehen dass der Laden wieder funktioniert
ve mağazanın tekrar çalıştığını görün
H
H
H
H
H
H
H
H
Der Blick in deinen Augen
Gözlerindeki bakış
sagt mir mehr ueber die Welt und das Glueck
bana dünya ve mutluluk hakkında daha fazlasını anlatıyor
als die ganzen Philosophen
tüm filozoflardan daha
ich bin hier, weil du auch hier bist
Buradayım çünkü sen de buradasın
Ich bin hier, weil du auch hier bist
Buradayım çünkü sen de buradasın
Ich bin hier, weil du auch hier bist
Buradayım çünkü sen de buradasın
Ich bin hier
buradayım
Ich bin hier
buradayım
Ich bin hier
buradayım

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.