Our Song Paroles Traduction Française

Bonne nuit infirmière - Notre chanson

by Goodnight Nurse

Goodnight Nurse - Our Song paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Our Song - Goodnight Nurse
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Goodnight Nurse Our Song

hey wasup dis is my 1st tab so it might not be 100%
Hé, Wasup, c'est mon premier onglet donc ce n'est peut-être pas 100 %
correct but any wayz i gata make dese shout outs
c'est correct mais de toute façon je vais faire des cris
to nz musik and to my bud AjiN Ch0
à la musique néo-zélandaise et à mon pote AjiN Ch0
and also a shout out to Margret Maximiano
et aussi un merci à Margret Maximiano
hey im outz enjoy this tab
hé, je suis dépassé, profite de cet onglet
l8az JuDe*
l8az JuDe*
verse one
premier verset
A picture frame
Un cadre photo
Hangs on a wall
S'accroche à un mur
And I'm surprised
Et je suis surpris
I even noticed it at all
Je l'ai même remarqué
The years have warped the frame
Les années ont déformé le cadre
A crack runs through the pane
Une fissure traverse la vitre
Its begun to fade
Ça a commencé à s'estomper
But the pictures still the same
Mais les photos sont toujours les mêmes
F G(let ring)
F G (laisser sonner)
If you look close enough youll know
Si tu regardes d'assez près tu sauras
Sing me your song
Chante-moi ta chanson
Ill sing my song
Je chanterai ma chanson
You had to go
Tu devais y aller
You know youre my hero
Tu sais que tu es mon héros
F G(let ring)
F G (laisser sonner)
Time keeps marching on
Le temps continue de passer
This is our song
C'est notre chanson
now i stare at an
maintenant je regarde un
empty room of
salle vide de
memories that
des souvenirs qui
might sell a different
pourrait vendre un autre
view of all the lives
vue de toutes les vies
you touched you tought
tu as touché tu pensais
me so much the
moi tellement le
angles lift you up to a place you
les angles vous élèvent jusqu'à un endroit où vous
love so much and your be welcome
j'aime tellement et tu es le bienvenu
G (let ring)
G (laisse sonner)
there i know
là je sais
Chrous
Chrous
Sing me your song
Chante-moi ta chanson
Ill sing my song
Je chanterai ma chanson
You had to go
Tu devais y aller
You know youre my hero
Tu sais que tu es mon héros
F G(let ring)
F G (laisser sonner)
Time keeps marching on
Le temps continue de passer
This is our song
C'est notre chanson
This is our sad goodbye (this is our sad goodbye)
C'est notre triste au revoir (c'est notre triste au revoir)
But its not a bad goodbye
Mais ce n'est pas un mauvais au revoir
C G C G (only strum the G B E strings)
C G C G (grattez uniquement les cordes G B E)
verse three
verset trois
Well I dont know
Eh bien, je ne sais pas
What I believe
Ce que je crois
All I know
Tout ce que je sais
Is that there's more to it than me
Est-ce qu'il y a plus que moi
(play this next part with the E A D strings)
(jouez cette partie suivante avec les cordes E A D)
Its time for you to go
Il est temps pour toi de partir
To say goodbye I know
Pour dire au revoir, je sais
I cross my Ts real slow
Je traverse mes Ts très lentement
I close my eyes
je ferme les yeux
If you look close enough youll know
Si tu regardes d'assez près tu sauras
Chrous
Chrous
Sing me your song
Chante-moi ta chanson
Ill sing my song
Je chanterai ma chanson
You had to go
Tu devais y aller
You know youre my hero
Tu sais que tu es mon héros
F G(let ring)
F G (laisser sonner)
Time keeps marching on
Le temps continue de passer
This is our song
C'est notre chanson
This is our sad goodbye (this is our sad goodbye)
C'est notre triste au revoir (c'est notre triste au revoir)
But its not a bad goodbye
Mais ce n'est pas un mauvais au revoir
This is our sad goodbye (this is our sad goodbye)
C'est notre triste au revoir (c'est notre triste au revoir)
But its not a bad goodbye
Mais ce n'est pas un mauvais au revoir
ending
fin
C G C G (only strum the G B E strings) then whole of C
C G C G (gratter uniquement les cordes G B E) puis C entier
hope you enjoyed this tab
j'espère que vous avez apprécié cet onglet
=The end=
=La fin=
JuDe*
JuDe*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.